114中文网 www.114zww.com,妃子笑之谋夺江山无错无删减全文免费阅读!
真乃一回事。” 胤禛颇为恼怒地说着,便走到程莹莹的身后,意味深长地用一只手拍了拍程莹莹的肩膀。
“胤禛你别诋毁仓央嘉措,人家才不像你们这些皇子一样满肚子里坏水,仓央嘉措是被你们逼回布达拉宫的,他才不会稀罕去当什么法王,他一定会想办法回到我身边的。”程莹莹很不悦地拍掉胤禛那只搭放在自己肩上的手说道。
“莹莹,不瞒尔说,仓央嘉措早就料到尔与伊今生已无法在一起了,伊走那日,伊托付吾照顾好尔俩人的孩儿,让吾劝尔忘了伊,好好活着。” 胤禛直言不讳地说着,情不自禁地躬起身子,从程莹莹身后用双手拥住程莹莹的胸膛。
这个胤禛真坏,自己都挺着这么大的肚子怀着仓央嘉措的孩子,胤禛还是不愿放下对自己的情感;程莹莹再也不愿遏制胤禛这种对自己纠缠不放的恼烦情绪,程莹莹使劲地想摆脱胤禛这种*拥抱。
“胤禛!请放开我,我永远不可能跟你在一起的,我从来都没爱过你,请你放手吧!”程莹莹咄咄地大声吼道。
“不放!吾死也不放!谁叫尔掳走了吾的心!” 胤禛紧紧地箍住程莹莹胸膛吼道。
“放手!不是我掳走你的心,是你龌o蹉占据我的身体,是你强行逼我顺从你,我由此至终从没爱过你,我所爱的人只有仓央嘉措一人,即便没有仓央嘉措,我也不会爱上你,胤禛,请你放手吧!我们不可能在一起的。” 程莹莹继续挣扎地呵斥道。
程莹莹这番绝情的话一落,顷刻间令胤禛把心尖那些隐藏甚久不满程莹莹的情愫泄露了出来。
“程莹莹!尔这个不知羞耻的妖精,明知已身为本贝勒的女人,还去招惹本贝勒的五弟,到了西臧又去招惹仓央嘉措,本贝勒真念想掐死算了,省得尔再去四处招惹男人。”胤禛很恼怒地吼说着,随即用一只手将程莹莹从椅子上拽了起来,顺势用另一只手掐住程莹莹的脖子。
“真好笑!胤禛,我是你的女人!?真太好笑了!我从来就不是你的女人,有本事你掐死我!?” 程莹莹用鄙夷的口气说道,便视死如归地闭上的眼睛。
一睃到程莹莹这般不怕死的模子,胤禛怒气冲天地紧掐住程莹莹的脖子,忿忿地吼道:“尔……尔……”
“我生下孩子,我就去找仓央嘉措,他要是当和尚,我就当尼姑,孩子我会交给仓央嘉措的父母抚养。”程莹莹很不怕死地大声说道。
著名古曲转载:汉末大乱,连年烽火,蔡文姬在逃难中被匈奴所掳,流落塞外,后来与左贤王结成夫妻,生了两个儿女;在塞外她度过了十二个春秋,但她无时无刻不在思念故乡;曹操平定了中原,与匈奴修好,派使节用 重金赎回文姬,于是她写下了著名长诗《胡笳十八拍》,叙述了自己一生不幸的遭遇。
琴曲中有《大胡笳》、《小胡笳》、《胡笳十八拍》琴歌等版本。曲调虽然各有不同,但都反映了蔡文姬思念故乡而又不忍骨肉分离的极端矛盾的痛苦心情。音乐委婉悲伤,撕裂肝肠。
《胡笳十八拍》是古乐府琴曲歌辞,一章为一拍,共十八章,故有此名,反映的主题是“文姬归汉”。汉末战乱中,蔡文姬流落到南匈奴达十二年之久,她身为左贤王妻,却十分思念故乡,当曹操派人接她回内地时,她又不得不离开两个孩子,还乡的喜悦被骨肉离别之痛所淹没,心情非常矛盾。
古琴曲,据传为蔡文姬作,由18首歌曲组合的声乐套曲,由琴伴唱;“拍”在突厥语中即为“首”,起“胡笳”之名,是琴音融胡茄哀声之故;表现了文姬思乡、离子的凄楚和浩然怨气,现以琴曲流传最为广泛。
唐代琴家董庭兰以擅弹此曲着称。李颀的《听董大弹胡笳》诗中有:“蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍,胡人落泪沾边草,汉使断肠对客归。”在琴曲中,文姬移情于声,借用胡笳善于表现思乡哀怨的乐声,融入古琴声调之中,表现出一种浩然的怨气。
现有传谱两种,一是明代《琴适》(1611年刊本)中与歌词搭配的琴歌,其词就是蔡文姬所作的同名叙事诗;一是清初《澄鉴堂琴谱》及其后各谱所载的独奏曲,后者在琴界流传较为广泛,尤以《王知斋琴谱》中的记谱最具代表性。
全曲共十八段,运用宫、征、羽三种调式,音乐的对比与发展层次分明,分两大层次,前十来拍主要倾述作者身在胡地时对故乡的思恋;后一层次则抒发出作者惜别稚子的隐痛与悲怨。
此曲全段都离不开一个“凄”字,被改编成管子独奏,用管子演奏时那种凄切哀婉的声音直直的透入人心,高则苍悠凄楚,低则深沉哀怨。
蔡文姬作的《胡笳十八拍》被郭沫若称道为“是一首自屈原《离骚》以来最值得欣赏的长篇抒情”全诗共十八段,谱作成套歌曲十八首。
据郭沫若说,突厥语称“首”为“拍”,十八拍即十八首之意。又因该诗是她有感于胡笳的哀声而作,所以名为《胡笳十八拍》或《胡笳鸣》。
原是琴歌,但魏晋以后逐渐演变成为两种不同的器乐曲,称《大胡笳鸣》、《小胡笳鸣》,前者即为《胡笳十八拍》的嫡传。
唐代琴家黄庭兰以擅弹此曲著称。李颀有《听董大弹胡笳》诗:“蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍,胡人落泪沾边草,汉使断肠对客归。”就是对该曲内容的概括。现存的曲谱最早见于1425年刊行的《神奇秘谱》本,称“大、小 胡笳”,都是无歌词的器乐曲。
可唱的琴歌《胡笳十八拍》,初见于明万历三十九年(公元1611年)孙丕显所刻的《琴适》中,也就是现在最流行的谱本,其歌词即文姬所作的“我生之初尚无为……”,音乐基本上用一字对一音的手法,带有早期歌曲的特点;从第一拍到第九拍,以及第十二、十三两拍,都有一个相同的尾声,有受汉代相和大曲影响的痕迹;全曲为六声羽调,常用升高的徵音(升5)和模进中形成的高音(升1)作为调式外音;情绪悲凉激动,感人颇深,它也是中国著名十大古曲之一。
真乃一回事。” 胤禛颇为恼怒地说着,便走到程莹莹的身后,意味深长地用一只手拍了拍程莹莹的肩膀。
“胤禛你别诋毁仓央嘉措,人家才不像你们这些皇子一样满肚子里坏水,仓央嘉措是被你们逼回布达拉宫的,他才不会稀罕去当什么法王,他一定会想办法回到我身边的。”程莹莹很不悦地拍掉胤禛那只搭放在自己肩上的手说道。
“莹莹,不瞒尔说,仓央嘉措早就料到尔与伊今生已无法在一起了,伊走那日,伊托付吾照顾好尔俩人的孩儿,让吾劝尔忘了伊,好好活着。” 胤禛直言不讳地说着,情不自禁地躬起身子,从程莹莹身后用双手拥住程莹莹的胸膛。
这个胤禛真坏,自己都挺着这么大的肚子怀着仓央嘉措的孩子,胤禛还是不愿放下对自己的情感;程莹莹再也不愿遏制胤禛这种对自己纠缠不放的恼烦情绪,程莹莹使劲地想摆脱胤禛这种*拥抱。
“胤禛!请放开我,我永远不可能跟你在一起的,我从来都没爱过你,请你放手吧!”程莹莹咄咄地大声吼道。
“不放!吾死也不放!谁叫尔掳走了吾的心!” 胤禛紧紧地箍住程莹莹胸膛吼道。
“放手!不是我掳走你的心,是你龌o蹉占据我的身体,是你强行逼我顺从你,我由此至终从没爱过你,我所爱的人只有仓央嘉措一人,即便没有仓央嘉措,我也不会爱上你,胤禛,请你放手吧!我们不可能在一起的。” 程莹莹继续挣扎地呵斥道。
程莹莹这番绝情的话一落,顷刻间令胤禛把心尖那些隐藏甚久不满程莹莹的情愫泄露了出来。
“程莹莹!尔这个不知羞耻的妖精,明知已身为本贝勒的女人,还去招惹本贝勒的五弟,到了西臧又去招惹仓央嘉措,本贝勒真念想掐死算了,省得尔再去四处招惹男人。”胤禛很恼怒地吼说着,随即用一只手将程莹莹从椅子上拽了起来,顺势用另一只手掐住程莹莹的脖子。
“真好笑!胤禛,我是你的女人!?真太好笑了!我从来就不是你的女人,有本事你掐死我!?” 程莹莹用鄙夷的口气说道,便视死如归地闭上的眼睛。
一睃到程莹莹这般不怕死的模子,胤禛怒气冲天地紧掐住程莹莹的脖子,忿忿地吼道:“尔……尔……”
“我生下孩子,我就去找仓央嘉措,他要是当和尚,我就当尼姑,孩子我会交给仓央嘉措的父母抚养。”程莹莹很不怕死地大声说道。
著名古曲转载:汉末大乱,连年烽火,蔡文姬在逃难中被匈奴所掳,流落塞外,后来与左贤王结成夫妻,生了两个儿女;在塞外她度过了十二个春秋,但她无时无刻不在思念故乡;曹操平定了中原,与匈奴修好,派使节用 重金赎回文姬,于是她写下了著名长诗《胡笳十八拍》,叙述了自己一生不幸的遭遇。
琴曲中有《大胡笳》、《小胡笳》、《胡笳十八拍》琴歌等版本。曲调虽然各有不同,但都反映了蔡文姬思念故乡而又不忍骨肉分离的极端矛盾的痛苦心情。音乐委婉悲伤,撕裂肝肠。
《胡笳十八拍》是古乐府琴曲歌辞,一章为一拍,共十八章,故有此名,反映的主题是“文姬归汉”。汉末战乱中,蔡文姬流落到南匈奴达十二年之久,她身为左贤王妻,却十分思念故乡,当曹操派人接她回内地时,她又不得不离开两个孩子,还乡的喜悦被骨肉离别之痛所淹没,心情非常矛盾。
古琴曲,据传为蔡文姬作,由18首歌曲组合的声乐套曲,由琴伴唱;“拍”在突厥语中即为“首”,起“胡笳”之名,是琴音融胡茄哀声之故;表现了文姬思乡、离子的凄楚和浩然怨气,现以琴曲流传最为广泛。
唐代琴家董庭兰以擅弹此曲着称。李颀的《听董大弹胡笳》诗中有:“蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍,胡人落泪沾边草,汉使断肠对客归。”在琴曲中,文姬移情于声,借用胡笳善于表现思乡哀怨的乐声,融入古琴声调之中,表现出一种浩然的怨气。
现有传谱两种,一是明代《琴适》(1611年刊本)中与歌词搭配的琴歌,其词就是蔡文姬所作的同名叙事诗;一是清初《澄鉴堂琴谱》及其后各谱所载的独奏曲,后者在琴界流传较为广泛,尤以《王知斋琴谱》中的记谱最具代表性。
全曲共十八段,运用宫、征、羽三种调式,音乐的对比与发展层次分明,分两大层次,前十来拍主要倾述作者身在胡地时对故乡的思恋;后一层次则抒发出作者惜别稚子的隐痛与悲怨。
此曲全段都离不开一个“凄”字,被改编成管子独奏,用管子演奏时那种凄切哀婉的声音直直的透入人心,高则苍悠凄楚,低则深沉哀怨。
蔡文姬作的《胡笳十八拍》被郭沫若称道为“是一首自屈原《离骚》以来最值得欣赏的长篇抒情”全诗共十八段,谱作成套歌曲十八首。
据郭沫若说,突厥语称“首”为“拍”,十八拍即十八首之意。又因该诗是她有感于胡笳的哀声而作,所以名为《胡笳十八拍》或《胡笳鸣》。
原是琴歌,但魏晋以后逐渐演变成为两种不同的器乐曲,称《大胡笳鸣》、《小胡笳鸣》,前者即为《胡笳十八拍》的嫡传。
唐代琴家黄庭兰以擅弹此曲著称。李颀有《听董大弹胡笳》诗:“蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍,胡人落泪沾边草,汉使断肠对客归。”就是对该曲内容的概括。现存的曲谱最早见于1425年刊行的《神奇秘谱》本,称“大、小 胡笳”,都是无歌词的器乐曲。
可唱的琴歌《胡笳十八拍》,初见于明万历三十九年(公元1611年)孙丕显所刻的《琴适》中,也就是现在最流行的谱本,其歌词即文姬所作的“我生之初尚无为……”,音乐基本上用一字对一音的手法,带有早期歌曲的特点;从第一拍到第九拍,以及第十二、十三两拍,都有一个相同的尾声,有受汉代相和大曲影响的痕迹;全曲为六声羽调,常用升高的徵音(升5)和模进中形成的高音(升1)作为调式外音;情绪悲凉激动,感人颇深,它也是中国著名十大古曲之一。