114中文网 www.114zww.com,颜容如画无错无删减全文免费阅读!
nbsp;丝蓓放下酱油赶紧去晾衣服了,一会还得去超市买菜。
阿姆斯特丹直飞北京的KL798航班。
有点累,颜容打开毛毯,缓缓地闭上了眼睛。
飞机已经飞行了四十五分钟了。
“Execuse me, miss?(这位女士,打搅了。)”
颜容一看,一位空乘正在亲切地跟她说话。
“Yes? Anything I can help?(没事,您有什么事?)”
“Mr. Mongin from first-class invites you to take a seat.(头等舱的蓦然先生请您过去坐。)”
“Mr. Mongin? Sorry, I don't know him.(蓦然先生?对不起我不认识他。)”颜容有些疑惑。
“Just come with me.(没关系,请您跟我来。)”空乘微笑着坚持邀请。
颜容心想,这不太合适吧?荷兰皇家航空还有这么特别的服务?不过又一转念,也许这位蓦然先生只是一份好意,在飞机上呢,能有什么事?好奇心驱使她还是跟着空姐来到了头等舱。
一位有着法国贵族气息的绅士正在微笑地等待着。
“May I make your acquaintance, miss? Nicétas Mongin from Bordeaux. I'm sorry being so rude to invite you here, but I really can't stop myself to do so.(能认识一下吗,这位小姐?我是来自波尔多的尼塞德斯·蓦然。我很抱歉这么鲁莽的邀请您过来,但我实在无法阻止自己这样做。)”
“Yan Rong, from China. Nice to meet you. Anything I could do for you?(很高兴认识您,我叫颜容,中国人。请问您需要我做什么呢?)”看到如此绅士的蓦然先生,颜容忽然觉得自己非常幸运,但又略微担心起自己到底能帮什么忙。
“Please take a seat.(请坐吧。)蓦然先生仍然是风度翩翩的微笑着。”
说实话,颜容被这种风度惊艳了。虽然自己在法国待了多年,但生活圈子里也从未出现过这样的人物。那微笑如同洒满阳光的海边吹来的徐徐微风,莫名地让人感觉到一种扑面而来的地中海气息。
颜容优雅的坐下。以生平最优雅的姿态坐下,洗耳恭听。
很多人都是这样,跟什么样的人接触总是下意识地像他们那样一举一动。这到底是动物本能的体现,还是人进化出的一种技能?
“For today, I only beg your accompany for this long trip. For the future, I'm so bold to ask you to paint a portrait for me. I saw your portrait A Girl Beyond the Water, in Paris, I really addict to it.(在今天仅仅是请您一路同行,以后如果有机会想斗胆请您为我画一幅肖像。我在巴黎曾经见过您的画作《水边的少女》,一见倾心。)”
没想到他是为了我的画。颜容被深深感动了,甚至可以说是感激。虽然在巴黎多年,但自己并没有什么名气。《水边的少女》是两年前在巴黎参加一个小画展里展出的,还放在一个不起眼里的角落里,当时并没有什么人关注。那只是几年前一个中法青年画家的交流展,颜容本来对参展也没有寄予什么厚望,也意料之中的没有遇到知音。没想到,还真有人注意到这幅画了,还是如此风度翩翩的一位绅士。
“My pleasure. I would love to.(我很乐意为您效劳。)”颜容毫不犹豫地答应了。
士为知己者死,何况只是画一幅画。
nbsp;丝蓓放下酱油赶紧去晾衣服了,一会还得去超市买菜。
阿姆斯特丹直飞北京的KL798航班。
有点累,颜容打开毛毯,缓缓地闭上了眼睛。
飞机已经飞行了四十五分钟了。
“Execuse me, miss?(这位女士,打搅了。)”
颜容一看,一位空乘正在亲切地跟她说话。
“Yes? Anything I can help?(没事,您有什么事?)”
“Mr. Mongin from first-class invites you to take a seat.(头等舱的蓦然先生请您过去坐。)”
“Mr. Mongin? Sorry, I don't know him.(蓦然先生?对不起我不认识他。)”颜容有些疑惑。
“Just come with me.(没关系,请您跟我来。)”空乘微笑着坚持邀请。
颜容心想,这不太合适吧?荷兰皇家航空还有这么特别的服务?不过又一转念,也许这位蓦然先生只是一份好意,在飞机上呢,能有什么事?好奇心驱使她还是跟着空姐来到了头等舱。
一位有着法国贵族气息的绅士正在微笑地等待着。
“May I make your acquaintance, miss? Nicétas Mongin from Bordeaux. I'm sorry being so rude to invite you here, but I really can't stop myself to do so.(能认识一下吗,这位小姐?我是来自波尔多的尼塞德斯·蓦然。我很抱歉这么鲁莽的邀请您过来,但我实在无法阻止自己这样做。)”
“Yan Rong, from China. Nice to meet you. Anything I could do for you?(很高兴认识您,我叫颜容,中国人。请问您需要我做什么呢?)”看到如此绅士的蓦然先生,颜容忽然觉得自己非常幸运,但又略微担心起自己到底能帮什么忙。
“Please take a seat.(请坐吧。)蓦然先生仍然是风度翩翩的微笑着。”
说实话,颜容被这种风度惊艳了。虽然自己在法国待了多年,但生活圈子里也从未出现过这样的人物。那微笑如同洒满阳光的海边吹来的徐徐微风,莫名地让人感觉到一种扑面而来的地中海气息。
颜容优雅的坐下。以生平最优雅的姿态坐下,洗耳恭听。
很多人都是这样,跟什么样的人接触总是下意识地像他们那样一举一动。这到底是动物本能的体现,还是人进化出的一种技能?
“For today, I only beg your accompany for this long trip. For the future, I'm so bold to ask you to paint a portrait for me. I saw your portrait A Girl Beyond the Water, in Paris, I really addict to it.(在今天仅仅是请您一路同行,以后如果有机会想斗胆请您为我画一幅肖像。我在巴黎曾经见过您的画作《水边的少女》,一见倾心。)”
没想到他是为了我的画。颜容被深深感动了,甚至可以说是感激。虽然在巴黎多年,但自己并没有什么名气。《水边的少女》是两年前在巴黎参加一个小画展里展出的,还放在一个不起眼里的角落里,当时并没有什么人关注。那只是几年前一个中法青年画家的交流展,颜容本来对参展也没有寄予什么厚望,也意料之中的没有遇到知音。没想到,还真有人注意到这幅画了,还是如此风度翩翩的一位绅士。
“My pleasure. I would love to.(我很乐意为您效劳。)”颜容毫不犹豫地答应了。
士为知己者死,何况只是画一幅画。