114中文网 www.114zww.com,荣耀之路无错无删减全文免费阅读!
然没有躲开,只是紧紧握住我的手腕,像一只鱼鹰捕捉到猎物,而我就是那条小鱼。触碰宛如灼烧,如雷电般的战栗顺着肌肤掠过,一种钝重的疼痛。
“好了,这下我们两不相欠。”我冷静道。
见我如此说,他放开了我。
“你不怪我了?”他问。
他离我那么近,甚至能看清他睫毛上挂着的水珠。他眼底闪烁的微光,像夜晚打在水底轻微晃动的月光。
我面不改色:“你的错误,将永远是无法挽回的错误。但继续纠缠于此,没有任何意义。”
不知他是否相信我的说辞。他伸手拨开我脸颊边的一缕湿发,但仿佛中途改变主意,指尖轻轻卷弄这缕发丝,动作缓慢。然后,他的手沿我耳畔滑下,顺着发丝落在心口,手指悬挂在发尾,仿佛舍不得结束这个过程,抑或只是心不在焉。
“你准备什么时候放我出去?”我问出关键。
“你随时可以出门,我会派人在身边随时保护你。”他温软的双唇触碰我的额头,“按时回来,姐姐。”
————————————————————————
获得出门许可之后,每隔两三天,我便让克丽泰陪我外出一趟。
不意外,盖乌斯还派了十几名保镖,寸步不离地跟着我,作为禁锢我的狱卒。以我现在几个月的身孕,根本不可能逃脱。即使能逃走,又能逃到哪里去?
我也丝毫没有逃跑的念头,只在花园里、柱廊间、书店、古董店或马尔斯广场上散步。阶台状的花园、喷泉与沟渠中清澈的流水、巍峨的神庙、新竖立的女神雕像、静谧的花园、在金银花和茉莉花间嗡嗡穿行的蜜蜂,都能让我暂时放松心情。
但这天,我没有去往常散步的地方,而是来到苏布拉区的中心街区。
这里汇聚了大量鞋匠、纺织店、金匠、制灯师和海报印刷商,人多得像筛子里的螃蟹。弯弯绕绕的街道两旁,墙上刷着拉票的标语和演出的广告,被白泥的涂鸦修饰得五彩缤纷。小酒馆里飘出熟食的香味。
搬运工将货物放在头上,小心地保持平衡。流动小贩的叫卖声、占卜师的把戏、放债人的交易、理发匠的忙碌、说书人的高谈阔论,当然还有鱼一样穿梭的扒手……所有人都在大声说话,涌动,打着手势。市声人语起伏不息,宛如沸腾的海面。
我坐在软轿上,前面的奴隶像破冰者那样开路。轿子像一条稳定的小舟,穿过尖声叫喊的商人和顾客,穿过生意人和投机商的包围。
我吩咐轿子在半途停下,挪到阴凉的地方,暂时休息。女奴为我捧上饮料,打着扇子。那些保镖像驱赶乌鸦一样轰走附近的人群,不让他们过于接近。
旁边是一家廉价的小餐馆,柜台上靠着一排大大小小的木桶,里面盛着做好的食物。只要付了钱,就能随意往自己碗里舀,直到吃饱吃完。很多平民没时间回家午餐,便到这种小餐馆来,坐在靠墙的长凳上,就着烤饼、奶酪或橄榄,吃上一碗燕麦粥。
这种小餐馆,鱼龙混杂,汇集了不同职业的人。他们用餐时不免闲聊几句,因此也是一个信息交流驿站。我能不时听到他们的聊天,也可以观察他们的手势和姿态。
由于投票选举的传统,对于罗马的男性公民而言,政治是最热门的话题之一。我很快便从他们交谈中得知,盖乌斯没有骗我,安东尼的确还在罗马,并且大肆征募士兵,准备出征帕提亚。
忽然,一群人吵吵嚷嚷地涌了过来。那是些野牛般健壮的男子,携带棍棒,看上去像保镖或打手。他们一拥而上,把一个年轻女子围住。
那女子一看就具有部分非洲血统,肤色如焦糖一般,身穿漂白过的亚麻裙,长发凌乱地披散着。她肩上受了伤,血迹染红衣料。面对那些来意不善的男人,她步步后退,犹如猎鹰阴影下的小鸟一样颤抖着,被逼到绝路,仍有不肯低头的倔强,愤怒而绝望。
一个男人上前粗暴地抓住她,她奋力挣扎,咬住他的手腕。他吃痛松手。其他男人开始用棍棒殴打她。她一声不吭。
这样的私刑,如果继续下去,不出一会儿,她就会死在这里。周围很多人驻足观看,但无人阻拦。
想了想,我吩咐身边的保镖,让他们上前干预,暂时制止了发生在我眼前的暴力事件。
那些打人者见我的衣着打扮以及周围的扈从,也能猜到我身份不低。他们暂时停下。
“你们为何打她?”我扬声问。
回话者的态度还算恭敬,右手握成拳扣向胸口,向我行了个礼:“夫人,这个该死的贱货是我们妓/院里逃出来的奴隶。我们合法地拥有她。但她犯下大错,必须给她一些教训。抱歉打扰到您。”
“她这么不驯服,恐怕是新来的?”
“您说的没错。她是前几天从市场上买来的,今天让她接待客人,没想到她竟打伤客人,趁乱逃跑。奴隶伤及贵客,是重罪。我们惩罚她,完全是合法、合理的。”
我点点头,微笑仅止于表面:“按照法律,的确如此。”
然后,我转向那个匍匐在地、遍体鳞伤的女人:“你还是跟他们回去吧。认个错,学乖点,也许能免于一死。”
她的声音很低,但很坚决:“我宁愿死,也不回到那个肮脏的地方。”
任何人都不可能错过她语气中蕴含的愤怒与恨意,如同碎玻璃一样尖利。
旁边一个男人又想揍她,我阻拦道:“既然如此,你们打死她也没用,白白浪费了买下她的那笔钱,还要给受伤的客人赔偿。我看她可怜,不如,卖给我吧。”
当然,和罗马的其他贵妇一样,我从不亲自讨价还价。这种事情,都交给克丽泰完成。
世界上少有金钱无法解决的问题。他们很快协商好了价格,我便让人把伤者送回我的住所。更确切的说,是我的囚笼。
——————————————————————
狭小的房间里,她躺在床上,看上去糟透了。我让一名懂医术的奴隶处理她的伤口。他点燃一盏油灯,拿起用醋消毒过的金属的手术工具,放在火焰中烤了烤,待冷却后,小心翼翼地从她的伤口中挑出武器的碎片。
这一定很疼。她紧紧咬着嘴唇,脸色惨白,额上渗出细汗,但唇间没有吐出一个音节,只溢出了一声极为微弱的呜咽。若非我站得很近,也不可能发觉。
随后是敷药。药中有能促进伤口愈合的矢车菊、麦芽汁,还有能止痛的天仙子。最后,用干净的纱布缠上伤口。
“每天换药,多休养几天,应该没有大碍。”行医的奴隶得出结论。
我屏退了其他人,只留下我与伤者。她仍然沉默,靠着床头板,呼吸不稳,宛如一只受困的鸟儿。伤处包裹的纱布上,有渗出的血迹。
我开口,语气温和:“你敷上的这种药,是一个希腊名医发现的。根据传说,他在古老的森林里,发现睡鼠和蜥蜴会用某些植物的叶子或咬碎的浆果,敷在受伤的同类身上,以治疗伤口。于是他采用这些植物,发明了这种药物。也不知道这传说有几分真实,但它的疗效的确不错。你先养病,过几日便会好起来。”
她仍旧报以沉默,仿佛神思并不在此。
我决定直入正题:“以你的年纪,也该配人了。如果你愿意,我为你找个靠得住的丈夫……”
她眼睛不易察觉地睁大,打断我:“我不结婚。”
这声音沙哑,却很坚决,不像一时气话。
我谆谆善诱:“可能你在妓/院里遇到的男人都很糟糕,但世界上也有好男人。”
“不,我不结婚。”她很坚决,微红的眼睛里含着怒意,仿佛燃着一团火,“男人平常表演得再好,骨子里也有禽兽的本性。”
看起来,她很符合我的要求。至少短期内,我不用担心她重蹈克丽泰的覆辙。
“你还有亲人或朋友吗?”我问。
她流露出一丝黯然,显然不愿多说:“没有。”
“你来自哪里?”
“昔兰尼。【注3】”
罗马有大量来自昔兰尼的奴隶。就像努米底亚的奴隶擅长奔跑,亚历山大里亚盛产学识渊博的奴隶,训练有素的会计、速记员、抄写员和教师来自希腊,伊庇鲁斯和伊利里亚地区的奴隶擅长放牧,卡帕多西亚来的劳工格外耐用一样,昔兰尼也以多产最好的家用奴隶而著称。
“你叫什么?”我问。
她静了静,重重地吁出一口气:“德思玛,我叫德思玛【注4】。”
或许这不是个适合奴隶的名字。但这次,我不会再亲自为奴隶命名:“那好,以后就继续用这个名字吧。”
——————————————————
盖乌斯并未反对我的做法。毕竟,对很多罗马人而言,外出时买回一个奴隶,就像购置一件器皿或陈设一样寻常。
德思玛恢复得很快。在她能自由行动之后做的第一件事,就是把她亚麻色的长发剪得短短的,像个神情冷漠的少年。我安排她去做库房看守,并未与她亲近。
在旁人看来,我似乎彻底放弃了反抗,越来越甘于忍受这样的囚禁生活。时光一点一滴地流逝,只有我自己知道,恨意是如何像沙漏般积聚,沉甸甸地压在心口。我感动于盖乌斯的善待,又恨着这种甜美而柔软的感动。它一时如轻柔的羽毛,一时如轻薄的利刃。
————————————————————
终于,我开始实施真正的计划。那日,艳阳高照,我叫上克丽泰与德思玛,随我一同上街。之前我已多次上街,这次看上去似乎也是普通的出行。
软轿行经马克西穆竞技场附近时,我忽然心血来潮似的吩咐,改道去观看马车竞赛。
克丽泰劝我改变主意:“今天那里人很多。狂热的观众,可能因为支持的马车御者不同而大打出手。我担心有鲁莽的人冲撞了您。”
“我已经好久没有看马车比赛了。去看一场而已,不会久留。”我态度坚决,她便不再说什么。
马克西穆竞技场内,聚集了十几万血液里掺杂着各异水土的观众,宛如盛大的节日。一场足以载入年鉴的决赛即将开始。许多观众都是疯狂的赛马车迷,身穿所支持的车队的代表颜色的衣物、手臂上系着同色的缎带,热情升华成为狂热。此次决赛的两支队伍分别是蓝队与红队,观众席上也是泾渭分明,宛如一片水与一片火的对峙。
上次我出门时,在街上见到大量关于这场决赛的广告。以安东尼对赛马车的感兴趣程度,他很可能亲自前来观看。
要在赛马车场内的茫茫人海中找到一个人,很难。但要找到安东尼,则不难。如果他来,必然待在前排包厢。而以我的身份,也不可能与平民一起挤在后面。
这样重要的比赛,底层民众为了抢到较好的位置,天不亮就要赶来排队。经济宽裕些的人,可以花钱雇人排队占位。开场时,他们络绎不绝地经过围墙外的店铺及妓院,热切地相互推搡,鱼贯进入数百个入口,分批涌入巨大的马蹄形观众区,坐在阶梯看台上。流动小贩出售草席坐垫、扇子、饮料、蜜渍蛋糕,以及淌着油的烤肉串。
而我凭借小凯撒的名号,直接从专用通道进入特设包厢。包厢设在最前方的露台上,上面拉着遮阴的亚麻篷,大理石座位上铺设着制作精良的羽毛垫子。
比赛尚未正式开始,此时正是仪仗队在赛前的入场巡演。首先站在花车上出场的演员,打扮成胜利女神的样子,高展双翼,由一众滑稽演员簇拥着。智慧女神密涅瓦、温柔的爱神维纳斯和她拉弓射箭的孩子丘比特等诸多神灵,随后一一驾临,迎合了各种观众的需要:士兵们格外欢迎战神玛尔斯、农夫热爱谷物女神刻瑞斯、骑士们祈求卡斯托尔的庇佑、靠海运做生意的人不会错过海神的赐福……
而我的注意力不在赛场上。很快,我的目光就锁定了安东尼。他坐在不远处的包厢中,身边依然围绕着盛装打扮的贵妇。这就是马车比赛的好处:与角斗士竞技赛的规定不同【注4】,男女观众可以混坐,于是成了情人们公开约会的好地方。
我想接近他,却被几名身边的保镖拦住。他们面无表情,彬彬有礼却又毫不动摇,显然是得到了盖乌斯的命令,不让我靠近某些特定的人,其中包括安东尼。
这并不令我意外。既然我无法接近他,就只能让他主动来见我。但他现在甚至不知道我在这里。
我假装放弃,安安静静地坐在位置上,向身后铺满鹅绒软枕的椅背上靠了靠,啜饮着女奴端来的饮料。
仪仗队的表演结束,赛场上重新变得空阔。颁奖区域内,为胜利者准备的花环与大量金币摆放在大理石桌面上,引人注目。
裁判就位。主持人下令,马厩门打开,红蓝两队的赛车驶入赛道。四匹骏马并驾而拉的两轮轻马车上,驭者放手让马匹四蹄腾空,疾驰而过,引来一片地动山摇的欢呼和掌声。马车进入准备区域停下,略作休整,蓄势待发,成为观众瞩目的焦点。
在罗马,优秀的驭车者都是妇孺皆知的明星,像神一样被奉承。他们的头像到处都是,全身铜像被竖立在广场上。墙上写满了他们的胜利,还有大胆女性对他们的爱情宣言。有人曾说:如果你不知道和一个陌生的罗马人聊什么,那就聊当红的马车御者吧。
我唤来一名熟悉比赛情况的奴隶,让他向我介绍这次竞赛。
“今天您会看到如今罗马最著名、最优秀的几位马车御者。其中,蓝队的‘胜利女神眷顾者’从十三岁时就开始参加马车竞技赛,到今年二十六岁,已经上百次摘得桂冠;红队的‘疾速追逐者’也是战无不胜,获得富商资助,他这次选用的四匹马,都是千里挑一的努米底亚骏马,每匹马都有专门的一座房子、紫色地毯和宝石项圈,以及专属驯马师……”
他如数家珍地解说着,而我装作感兴趣地聆听,还在蓝队上押了不少赌注。通过他讲的各种趣闻轶事,我才知道,一些疯狂的赛车痴迷者和赌徒,甚至会派人去偷取马粪、加以分析,以判断马匹的健康状况和被饲养的情况。
随着裁判员的发令,比赛终于开始。马车如脱弦之箭,疾驰而出。疯狂的观众像上涨的海潮,跳起来招手,挥舞着手巾,喊叫与祈祷,呻/吟和咒骂。我坐在前排的包厢里,一阵阵呼声如海啸般从后面席卷而来。
我装作感兴趣,随着其他观众一起喝彩。
第二轮比赛开始,我注意到不远处的包厢里进来一名妆扮鲜妍的贵妇。以前我与她打过几次交道,也知道她的基本情况:她曾与安东尼有暧昧关系,嫉妒其他与他有染的女人。但后来安东尼转而投入别人的怀抱,对她冷落。从此她暗暗恨上了安东尼,因此更倾向于盖乌斯一派,曾与我攀交。她经常私下里嘲讽安东尼,尤其热衷于关于他私生活的各种蜚短流长。
我吩咐克丽泰把她请过来,与我聊天解闷。这次,没人阻止我。毕竟我请来的这个客人对于盖乌斯是友非敌,她也不可能帮我逃脱,不具危险性。
很快,她来到我身边。她是罗马贵妇中的一种典型:昂贵的丝绸裙子,臂钏和戒指上的宝石闪闪发光。优雅的长眉总是微微挑起,仿佛对什么都不尽满意。
我们一边吃点心,一边闲聊。我有意迎合她,她也有意讨好我,自然相谈甚欢。
聊了会儿赛车,我渐渐把话题引到一些重要人物的桃色传闻上。这也是她的兴趣所在。终于,聊到了安东尼。她堪称这方面的专家。
“自从福尔维娅去世,大家都在猜,他的下一任夫人会是谁。”我道。
她拂了拂头发,身上郁郁的异国香水味,犹如花粉般的芬芳:“还有人为此开了赌局。”
我失笑:“还有这样的?”
“什么人都有。也有人赌您的弟弟会娶谁。”她玩笑着轻轻推搡我,“当然,您不能下注,因为您一定会赢。如果您有什么内/幕消息,可别忘了告诉我。”
想到盖乌斯,我的心沉了一沉,但仍维持微笑:“我不能赌这个,但总能赌安东尼的婚姻。要我下注的话,我就押埃及女王。”
她一怔,摇摇头:“我还是劝您别这么下注。他岂会娶埃及女人?让她当情妇,那是无所谓。但如果真要结婚,那就是天大的笑话。哪个有身份的罗马男人会与外国女人结为夫妻?这等于断送政治前途。所以,当年凯撒再宠爱她,也没有与卡尔普尼娅离婚,更没有承认她的那个私生子。”
我压低声音:“但我知道一些别人不知道的事情……”
她的眸光一亮:“什么事情?”
“凯撒在世时,我曾和小凯撒一起去过埃及女王在城外暂时居住的别墅,见到了她的许多珠宝首饰。其中一个项链坠子,是一枚象牙雕的圣甲虫,非常精致,颇为罕见,明显的埃及风格。而安东尼一直贴身戴着的项链坠子,与它一模一样。”
她兴致勃勃:“既然您都这么说,那定然是很稀罕的东西,不太可能是巧合。但也许是埃及女王看到安东尼佩戴,为了吸引他,便特意让人制作了一件相似之物?”
“那时她还与凯撒是公开的情人,一心想让凯撒承认她的儿子,不太可能为了勾引安东尼而冒险做这种事情。而且,你想想,安东尼那个性格,无论对什么都是喜新厌旧,挥霍无度。他为什么会一直佩戴那个坠子,从不更换?那东西虽然稀罕,但在他看来也算不得多么珍贵的东西,所以,它对他应该是有特别的意义。”
“你确定安东尼一直戴着那个坠子?”她追问。我没有错过她声音中微妙的波澜。
“至少,我见过几次。据我打听,还有人也见过多次。”
我并不确定,安东尼现在是否还戴着那枚坠子。但这的确有不小的可能性,只能赌一赌安东尼对埃及女王的感情。
刚听闻这个秘密的贵妇,掩饰不住心绪的波动,目光不时飘向安东尼所在的包厢。
我叹息道:“真想再亲自去确认一下。不过,我现在作为守寡的孕妇,实在不大方便。”
果然,过了一会儿之后,她就借故告辞,朝安东尼那边走去。
如果我的运气不错,安东尼真的戴着那枚坠子,事态的发展可以预料:她定会忍不住当面对安东尼语带讽刺。而以安东尼的明智程度,应该会警惕并探询:她怎么知道那枚坠饰的事情?让她保密,比让台伯河的河水倒流还要难。这足以让安东尼注意到我。
然没有躲开,只是紧紧握住我的手腕,像一只鱼鹰捕捉到猎物,而我就是那条小鱼。触碰宛如灼烧,如雷电般的战栗顺着肌肤掠过,一种钝重的疼痛。
“好了,这下我们两不相欠。”我冷静道。
见我如此说,他放开了我。
“你不怪我了?”他问。
他离我那么近,甚至能看清他睫毛上挂着的水珠。他眼底闪烁的微光,像夜晚打在水底轻微晃动的月光。
我面不改色:“你的错误,将永远是无法挽回的错误。但继续纠缠于此,没有任何意义。”
不知他是否相信我的说辞。他伸手拨开我脸颊边的一缕湿发,但仿佛中途改变主意,指尖轻轻卷弄这缕发丝,动作缓慢。然后,他的手沿我耳畔滑下,顺着发丝落在心口,手指悬挂在发尾,仿佛舍不得结束这个过程,抑或只是心不在焉。
“你准备什么时候放我出去?”我问出关键。
“你随时可以出门,我会派人在身边随时保护你。”他温软的双唇触碰我的额头,“按时回来,姐姐。”
————————————————————————
获得出门许可之后,每隔两三天,我便让克丽泰陪我外出一趟。
不意外,盖乌斯还派了十几名保镖,寸步不离地跟着我,作为禁锢我的狱卒。以我现在几个月的身孕,根本不可能逃脱。即使能逃走,又能逃到哪里去?
我也丝毫没有逃跑的念头,只在花园里、柱廊间、书店、古董店或马尔斯广场上散步。阶台状的花园、喷泉与沟渠中清澈的流水、巍峨的神庙、新竖立的女神雕像、静谧的花园、在金银花和茉莉花间嗡嗡穿行的蜜蜂,都能让我暂时放松心情。
但这天,我没有去往常散步的地方,而是来到苏布拉区的中心街区。
这里汇聚了大量鞋匠、纺织店、金匠、制灯师和海报印刷商,人多得像筛子里的螃蟹。弯弯绕绕的街道两旁,墙上刷着拉票的标语和演出的广告,被白泥的涂鸦修饰得五彩缤纷。小酒馆里飘出熟食的香味。
搬运工将货物放在头上,小心地保持平衡。流动小贩的叫卖声、占卜师的把戏、放债人的交易、理发匠的忙碌、说书人的高谈阔论,当然还有鱼一样穿梭的扒手……所有人都在大声说话,涌动,打着手势。市声人语起伏不息,宛如沸腾的海面。
我坐在软轿上,前面的奴隶像破冰者那样开路。轿子像一条稳定的小舟,穿过尖声叫喊的商人和顾客,穿过生意人和投机商的包围。
我吩咐轿子在半途停下,挪到阴凉的地方,暂时休息。女奴为我捧上饮料,打着扇子。那些保镖像驱赶乌鸦一样轰走附近的人群,不让他们过于接近。
旁边是一家廉价的小餐馆,柜台上靠着一排大大小小的木桶,里面盛着做好的食物。只要付了钱,就能随意往自己碗里舀,直到吃饱吃完。很多平民没时间回家午餐,便到这种小餐馆来,坐在靠墙的长凳上,就着烤饼、奶酪或橄榄,吃上一碗燕麦粥。
这种小餐馆,鱼龙混杂,汇集了不同职业的人。他们用餐时不免闲聊几句,因此也是一个信息交流驿站。我能不时听到他们的聊天,也可以观察他们的手势和姿态。
由于投票选举的传统,对于罗马的男性公民而言,政治是最热门的话题之一。我很快便从他们交谈中得知,盖乌斯没有骗我,安东尼的确还在罗马,并且大肆征募士兵,准备出征帕提亚。
忽然,一群人吵吵嚷嚷地涌了过来。那是些野牛般健壮的男子,携带棍棒,看上去像保镖或打手。他们一拥而上,把一个年轻女子围住。
那女子一看就具有部分非洲血统,肤色如焦糖一般,身穿漂白过的亚麻裙,长发凌乱地披散着。她肩上受了伤,血迹染红衣料。面对那些来意不善的男人,她步步后退,犹如猎鹰阴影下的小鸟一样颤抖着,被逼到绝路,仍有不肯低头的倔强,愤怒而绝望。
一个男人上前粗暴地抓住她,她奋力挣扎,咬住他的手腕。他吃痛松手。其他男人开始用棍棒殴打她。她一声不吭。
这样的私刑,如果继续下去,不出一会儿,她就会死在这里。周围很多人驻足观看,但无人阻拦。
想了想,我吩咐身边的保镖,让他们上前干预,暂时制止了发生在我眼前的暴力事件。
那些打人者见我的衣着打扮以及周围的扈从,也能猜到我身份不低。他们暂时停下。
“你们为何打她?”我扬声问。
回话者的态度还算恭敬,右手握成拳扣向胸口,向我行了个礼:“夫人,这个该死的贱货是我们妓/院里逃出来的奴隶。我们合法地拥有她。但她犯下大错,必须给她一些教训。抱歉打扰到您。”
“她这么不驯服,恐怕是新来的?”
“您说的没错。她是前几天从市场上买来的,今天让她接待客人,没想到她竟打伤客人,趁乱逃跑。奴隶伤及贵客,是重罪。我们惩罚她,完全是合法、合理的。”
我点点头,微笑仅止于表面:“按照法律,的确如此。”
然后,我转向那个匍匐在地、遍体鳞伤的女人:“你还是跟他们回去吧。认个错,学乖点,也许能免于一死。”
她的声音很低,但很坚决:“我宁愿死,也不回到那个肮脏的地方。”
任何人都不可能错过她语气中蕴含的愤怒与恨意,如同碎玻璃一样尖利。
旁边一个男人又想揍她,我阻拦道:“既然如此,你们打死她也没用,白白浪费了买下她的那笔钱,还要给受伤的客人赔偿。我看她可怜,不如,卖给我吧。”
当然,和罗马的其他贵妇一样,我从不亲自讨价还价。这种事情,都交给克丽泰完成。
世界上少有金钱无法解决的问题。他们很快协商好了价格,我便让人把伤者送回我的住所。更确切的说,是我的囚笼。
——————————————————————
狭小的房间里,她躺在床上,看上去糟透了。我让一名懂医术的奴隶处理她的伤口。他点燃一盏油灯,拿起用醋消毒过的金属的手术工具,放在火焰中烤了烤,待冷却后,小心翼翼地从她的伤口中挑出武器的碎片。
这一定很疼。她紧紧咬着嘴唇,脸色惨白,额上渗出细汗,但唇间没有吐出一个音节,只溢出了一声极为微弱的呜咽。若非我站得很近,也不可能发觉。
随后是敷药。药中有能促进伤口愈合的矢车菊、麦芽汁,还有能止痛的天仙子。最后,用干净的纱布缠上伤口。
“每天换药,多休养几天,应该没有大碍。”行医的奴隶得出结论。
我屏退了其他人,只留下我与伤者。她仍然沉默,靠着床头板,呼吸不稳,宛如一只受困的鸟儿。伤处包裹的纱布上,有渗出的血迹。
我开口,语气温和:“你敷上的这种药,是一个希腊名医发现的。根据传说,他在古老的森林里,发现睡鼠和蜥蜴会用某些植物的叶子或咬碎的浆果,敷在受伤的同类身上,以治疗伤口。于是他采用这些植物,发明了这种药物。也不知道这传说有几分真实,但它的疗效的确不错。你先养病,过几日便会好起来。”
她仍旧报以沉默,仿佛神思并不在此。
我决定直入正题:“以你的年纪,也该配人了。如果你愿意,我为你找个靠得住的丈夫……”
她眼睛不易察觉地睁大,打断我:“我不结婚。”
这声音沙哑,却很坚决,不像一时气话。
我谆谆善诱:“可能你在妓/院里遇到的男人都很糟糕,但世界上也有好男人。”
“不,我不结婚。”她很坚决,微红的眼睛里含着怒意,仿佛燃着一团火,“男人平常表演得再好,骨子里也有禽兽的本性。”
看起来,她很符合我的要求。至少短期内,我不用担心她重蹈克丽泰的覆辙。
“你还有亲人或朋友吗?”我问。
她流露出一丝黯然,显然不愿多说:“没有。”
“你来自哪里?”
“昔兰尼。【注3】”
罗马有大量来自昔兰尼的奴隶。就像努米底亚的奴隶擅长奔跑,亚历山大里亚盛产学识渊博的奴隶,训练有素的会计、速记员、抄写员和教师来自希腊,伊庇鲁斯和伊利里亚地区的奴隶擅长放牧,卡帕多西亚来的劳工格外耐用一样,昔兰尼也以多产最好的家用奴隶而著称。
“你叫什么?”我问。
她静了静,重重地吁出一口气:“德思玛,我叫德思玛【注4】。”
或许这不是个适合奴隶的名字。但这次,我不会再亲自为奴隶命名:“那好,以后就继续用这个名字吧。”
——————————————————
盖乌斯并未反对我的做法。毕竟,对很多罗马人而言,外出时买回一个奴隶,就像购置一件器皿或陈设一样寻常。
德思玛恢复得很快。在她能自由行动之后做的第一件事,就是把她亚麻色的长发剪得短短的,像个神情冷漠的少年。我安排她去做库房看守,并未与她亲近。
在旁人看来,我似乎彻底放弃了反抗,越来越甘于忍受这样的囚禁生活。时光一点一滴地流逝,只有我自己知道,恨意是如何像沙漏般积聚,沉甸甸地压在心口。我感动于盖乌斯的善待,又恨着这种甜美而柔软的感动。它一时如轻柔的羽毛,一时如轻薄的利刃。
————————————————————
终于,我开始实施真正的计划。那日,艳阳高照,我叫上克丽泰与德思玛,随我一同上街。之前我已多次上街,这次看上去似乎也是普通的出行。
软轿行经马克西穆竞技场附近时,我忽然心血来潮似的吩咐,改道去观看马车竞赛。
克丽泰劝我改变主意:“今天那里人很多。狂热的观众,可能因为支持的马车御者不同而大打出手。我担心有鲁莽的人冲撞了您。”
“我已经好久没有看马车比赛了。去看一场而已,不会久留。”我态度坚决,她便不再说什么。
马克西穆竞技场内,聚集了十几万血液里掺杂着各异水土的观众,宛如盛大的节日。一场足以载入年鉴的决赛即将开始。许多观众都是疯狂的赛马车迷,身穿所支持的车队的代表颜色的衣物、手臂上系着同色的缎带,热情升华成为狂热。此次决赛的两支队伍分别是蓝队与红队,观众席上也是泾渭分明,宛如一片水与一片火的对峙。
上次我出门时,在街上见到大量关于这场决赛的广告。以安东尼对赛马车的感兴趣程度,他很可能亲自前来观看。
要在赛马车场内的茫茫人海中找到一个人,很难。但要找到安东尼,则不难。如果他来,必然待在前排包厢。而以我的身份,也不可能与平民一起挤在后面。
这样重要的比赛,底层民众为了抢到较好的位置,天不亮就要赶来排队。经济宽裕些的人,可以花钱雇人排队占位。开场时,他们络绎不绝地经过围墙外的店铺及妓院,热切地相互推搡,鱼贯进入数百个入口,分批涌入巨大的马蹄形观众区,坐在阶梯看台上。流动小贩出售草席坐垫、扇子、饮料、蜜渍蛋糕,以及淌着油的烤肉串。
而我凭借小凯撒的名号,直接从专用通道进入特设包厢。包厢设在最前方的露台上,上面拉着遮阴的亚麻篷,大理石座位上铺设着制作精良的羽毛垫子。
比赛尚未正式开始,此时正是仪仗队在赛前的入场巡演。首先站在花车上出场的演员,打扮成胜利女神的样子,高展双翼,由一众滑稽演员簇拥着。智慧女神密涅瓦、温柔的爱神维纳斯和她拉弓射箭的孩子丘比特等诸多神灵,随后一一驾临,迎合了各种观众的需要:士兵们格外欢迎战神玛尔斯、农夫热爱谷物女神刻瑞斯、骑士们祈求卡斯托尔的庇佑、靠海运做生意的人不会错过海神的赐福……
而我的注意力不在赛场上。很快,我的目光就锁定了安东尼。他坐在不远处的包厢中,身边依然围绕着盛装打扮的贵妇。这就是马车比赛的好处:与角斗士竞技赛的规定不同【注4】,男女观众可以混坐,于是成了情人们公开约会的好地方。
我想接近他,却被几名身边的保镖拦住。他们面无表情,彬彬有礼却又毫不动摇,显然是得到了盖乌斯的命令,不让我靠近某些特定的人,其中包括安东尼。
这并不令我意外。既然我无法接近他,就只能让他主动来见我。但他现在甚至不知道我在这里。
我假装放弃,安安静静地坐在位置上,向身后铺满鹅绒软枕的椅背上靠了靠,啜饮着女奴端来的饮料。
仪仗队的表演结束,赛场上重新变得空阔。颁奖区域内,为胜利者准备的花环与大量金币摆放在大理石桌面上,引人注目。
裁判就位。主持人下令,马厩门打开,红蓝两队的赛车驶入赛道。四匹骏马并驾而拉的两轮轻马车上,驭者放手让马匹四蹄腾空,疾驰而过,引来一片地动山摇的欢呼和掌声。马车进入准备区域停下,略作休整,蓄势待发,成为观众瞩目的焦点。
在罗马,优秀的驭车者都是妇孺皆知的明星,像神一样被奉承。他们的头像到处都是,全身铜像被竖立在广场上。墙上写满了他们的胜利,还有大胆女性对他们的爱情宣言。有人曾说:如果你不知道和一个陌生的罗马人聊什么,那就聊当红的马车御者吧。
我唤来一名熟悉比赛情况的奴隶,让他向我介绍这次竞赛。
“今天您会看到如今罗马最著名、最优秀的几位马车御者。其中,蓝队的‘胜利女神眷顾者’从十三岁时就开始参加马车竞技赛,到今年二十六岁,已经上百次摘得桂冠;红队的‘疾速追逐者’也是战无不胜,获得富商资助,他这次选用的四匹马,都是千里挑一的努米底亚骏马,每匹马都有专门的一座房子、紫色地毯和宝石项圈,以及专属驯马师……”
他如数家珍地解说着,而我装作感兴趣地聆听,还在蓝队上押了不少赌注。通过他讲的各种趣闻轶事,我才知道,一些疯狂的赛车痴迷者和赌徒,甚至会派人去偷取马粪、加以分析,以判断马匹的健康状况和被饲养的情况。
随着裁判员的发令,比赛终于开始。马车如脱弦之箭,疾驰而出。疯狂的观众像上涨的海潮,跳起来招手,挥舞着手巾,喊叫与祈祷,呻/吟和咒骂。我坐在前排的包厢里,一阵阵呼声如海啸般从后面席卷而来。
我装作感兴趣,随着其他观众一起喝彩。
第二轮比赛开始,我注意到不远处的包厢里进来一名妆扮鲜妍的贵妇。以前我与她打过几次交道,也知道她的基本情况:她曾与安东尼有暧昧关系,嫉妒其他与他有染的女人。但后来安东尼转而投入别人的怀抱,对她冷落。从此她暗暗恨上了安东尼,因此更倾向于盖乌斯一派,曾与我攀交。她经常私下里嘲讽安东尼,尤其热衷于关于他私生活的各种蜚短流长。
我吩咐克丽泰把她请过来,与我聊天解闷。这次,没人阻止我。毕竟我请来的这个客人对于盖乌斯是友非敌,她也不可能帮我逃脱,不具危险性。
很快,她来到我身边。她是罗马贵妇中的一种典型:昂贵的丝绸裙子,臂钏和戒指上的宝石闪闪发光。优雅的长眉总是微微挑起,仿佛对什么都不尽满意。
我们一边吃点心,一边闲聊。我有意迎合她,她也有意讨好我,自然相谈甚欢。
聊了会儿赛车,我渐渐把话题引到一些重要人物的桃色传闻上。这也是她的兴趣所在。终于,聊到了安东尼。她堪称这方面的专家。
“自从福尔维娅去世,大家都在猜,他的下一任夫人会是谁。”我道。
她拂了拂头发,身上郁郁的异国香水味,犹如花粉般的芬芳:“还有人为此开了赌局。”
我失笑:“还有这样的?”
“什么人都有。也有人赌您的弟弟会娶谁。”她玩笑着轻轻推搡我,“当然,您不能下注,因为您一定会赢。如果您有什么内/幕消息,可别忘了告诉我。”
想到盖乌斯,我的心沉了一沉,但仍维持微笑:“我不能赌这个,但总能赌安东尼的婚姻。要我下注的话,我就押埃及女王。”
她一怔,摇摇头:“我还是劝您别这么下注。他岂会娶埃及女人?让她当情妇,那是无所谓。但如果真要结婚,那就是天大的笑话。哪个有身份的罗马男人会与外国女人结为夫妻?这等于断送政治前途。所以,当年凯撒再宠爱她,也没有与卡尔普尼娅离婚,更没有承认她的那个私生子。”
我压低声音:“但我知道一些别人不知道的事情……”
她的眸光一亮:“什么事情?”
“凯撒在世时,我曾和小凯撒一起去过埃及女王在城外暂时居住的别墅,见到了她的许多珠宝首饰。其中一个项链坠子,是一枚象牙雕的圣甲虫,非常精致,颇为罕见,明显的埃及风格。而安东尼一直贴身戴着的项链坠子,与它一模一样。”
她兴致勃勃:“既然您都这么说,那定然是很稀罕的东西,不太可能是巧合。但也许是埃及女王看到安东尼佩戴,为了吸引他,便特意让人制作了一件相似之物?”
“那时她还与凯撒是公开的情人,一心想让凯撒承认她的儿子,不太可能为了勾引安东尼而冒险做这种事情。而且,你想想,安东尼那个性格,无论对什么都是喜新厌旧,挥霍无度。他为什么会一直佩戴那个坠子,从不更换?那东西虽然稀罕,但在他看来也算不得多么珍贵的东西,所以,它对他应该是有特别的意义。”
“你确定安东尼一直戴着那个坠子?”她追问。我没有错过她声音中微妙的波澜。
“至少,我见过几次。据我打听,还有人也见过多次。”
我并不确定,安东尼现在是否还戴着那枚坠子。但这的确有不小的可能性,只能赌一赌安东尼对埃及女王的感情。
刚听闻这个秘密的贵妇,掩饰不住心绪的波动,目光不时飘向安东尼所在的包厢。
我叹息道:“真想再亲自去确认一下。不过,我现在作为守寡的孕妇,实在不大方便。”
果然,过了一会儿之后,她就借故告辞,朝安东尼那边走去。
如果我的运气不错,安东尼真的戴着那枚坠子,事态的发展可以预料:她定会忍不住当面对安东尼语带讽刺。而以安东尼的明智程度,应该会警惕并探询:她怎么知道那枚坠饰的事情?让她保密,比让台伯河的河水倒流还要难。这足以让安东尼注意到我。