请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

114中文网 www.114zww.com,好个惹祸精无错无删减全文免费阅读!


    我没有,我永远都不会抛弃你,永远、永远。

    但是维尔抛弃了查理的孩子,把他留给一群傻瓜、怯弱之徒或更严重的人。

    所以,他现在才受到乘法,他的声音被夺走、他快要窒息,同时男孩也快要窒息当体内那片白喉的翳状物逐渐扩大并致命。

    维尔的手猛击大理石,手指寻找可以抓住的把手,可是那白色的双扇门动也不动,它们锁住了。他敲了又敲,可是它们如石如铁,毫不屈服。

    不!

    他抓住那锁,将它扯开,拉开巨大的门朝那逐渐消失的声音跑去。棺材的两旁都点着蜡烛,他退开棺盖、扯下尸衣,将男孩抱起来。可是他抱住的只有冰冷的雾,一个逐渐消失的黑影。

    “不,不!罗宾!”维尔的叫声把他自己惊醒。

    他跪着,抱着一个枕头。他的双手发抖、皮肤湿黏、泪流满面。

    他扔下枕头,擦了擦脸。他走到窗边,看着黑暗的窗外,和迫使他们停止搜寻的浓雾。时间也晚了,仆人都又饿又累。但是他们比较幸福,不像他们的主人,因为罪恶感而不眠不食。

    维尔打开窗户,听着细细的雨声,天快亮了。星期二,两个女孩失踪已一个星期,但是没有任何人找到她们的踪影。

    他盥洗后自行更衣,他让亚契留在伦敦帮莉缇。亚契对地下社会很了解,哪里都能去。维尔不愿想到地下社会,不原想到他的受监护人像许多逃家的孩子落入那些人的手中。例如溥小姐碰上布克蕾那种人,而布克蕾只是许多的掠食动物之一。

    你们只要把这种畜生关起来

    那天在醋坊街,莉缇这样要求有良心的英国人、尤其是英国的统治阶层。可是他放走了布克蕾,让她继续有机会屠杀别的女孩。惭愧早已是他心头上的巨石,再增加这一点有何妨,让它来吧。

    他拿出莉缇要他带着的书写工具匣,拿出纸笔,开始写他的报告。

    莉缇自封为将军,伦敦是总部,外派的军官每天要交两次报告。仆人和朋友担任信差,两地来回奔走。

    搜索大队已经扩大到伦敦外围五十里,仔细搜索的范围是三十里。队伍沿着驿车所通行的道路进行,例如丹恩负责的是伦敦通往爱赛斯特和南安普敦的马路,前后四十里。维尔和麦尔斯奉派到梅凳黑德,前往巴斯、司特洛与格洛斯特的路在这里交会。

    维尔和丹恩因为靠的比较近,也会固定交换消息,例如昨晚两人都知道自己一无所获。维尔尽责地把昨天和今天都没有结果的事实向莉缇报告。

    “我们必须放宽对敏敏的要求,”他绞尽脑汁想写些比较有希望的事。“她老是离开指定的路线,跑去打听许多无关紧要的闲话。一般人很愿意接近她。昨天我们给了她一辆狗拉的车,并让麦尔斯的仆人陪着她到处去。她昨晚没有回来,但是你向我保证她很可靠,而且有一个强壮的仆人陪着她,我才没有很担心。我告诉自己,她正以自己的方法在追查一条线索,并希望她成果丰硕。”

    他皱眉看着自己写的东西,觉得冷漠又充满事实,但他的报告都是这样。只可惜,它们并非全部的事实。

    他起身,在室内踱步,然后再次坐下。拿出另一张纸,重新提笔。

    我的爱:

    每天两次,我向你说我没有找到她们。但是,我并没有说,我找到什么。

    她们的弟弟在这里,我逃不开他。罗宾和我曾经在附近旅行,我在每个转角看见当时他和我一起看见的事,从马车的窗户、马背上或走路,他都在我的身边或肩上。

    曾经,我用烈酒、妓女和打架把他挡开,我也因此躲避跟他有关的任何人和任何事。自从你来到我的生命,这些怯懦的行为已被戒除。你要我带你去贝福郡时,我戒除了最后的怯懦。我知道你要的是什么。我受托照顾两个孤儿,身为记者,你一定知道这件事,你要我去带她们来到我们的身边,并亲自给予照顾。一如你照顾蓓蓓、敏敏和溥小姐。

    我知道她们三个是你挑选的,而且是谨慎挑选的,否则伦敦每个孤儿都会跑到你在苏荷广场的家中了。但是我想起丹恩夫人所做的事,她如何让丹恩把私生孩子带回家中,因为照顾那孩子是丹恩的责任。我认为你对责任的看法,跟她一样,你们都不容任何人推却他应该负起的责任。

    然而,男人即使明知逃不掉,还是会想逃,尤其是你嫁的这个男人。

    现在,我的愚蠢受到了惩罚,并无时无刻不为自己的浮夸自我鞭打。例如,我会想起我那篇你应该嫁给我的、慷慨激昂的演说,实在有够白痴;我只需要跟你说,我受托照顾两个孤儿,需要你帮忙。

    事实是,我从来没有想到她们,我把她们跟罗宾一样挡在门外。查理留给我天下最珍贵的礼物:他的孩子,可是我唉,却把它搞成一堆大便。甜心,我只希望我有机会补偿。

    +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    莉缇坐在她的梳妆台前,把昂士伍的信看了至少第十遍。它于上午稍晚送达,她把第一页交给负责记录并在图书室大桌的地图上做出标记的棠馨,第二页则利用一份份报告近来的空挡,拿进她的书房一读再读。

    如今已过午夜,他的第二次报告也到了,这次只写一般报告行踪的事。

    那些信否很容易回,说的也是她这边的一无消息和新的建议,有时是来自桃茜那些一天送来好几次的歇斯底里的信中的一些资料。莉缇也借由桃茜的这些信,逐渐了解两个女孩带了些什么东西,并且把资料传布出去。

    她最想传给昂士伍的资料是:“我来陪你。”然而,那不可能。她不可能把所有调度的事交给棠馨,那女孩的组织能力很好,脑筋也很清楚,但是这样的负担终究太大。她得追踪进度、回答各种问题,让每个人保持镇定,不要无事忙。

    所以,莉缇改为写信给她的丈夫。

    我不认为那堆大便是你一手制造出来的,你有一群帮凶。我相信查理是你们那群堂兄弟姐妹中唯一还有点脑筋的人。从桃茜的来信,我毫不惊讶你的两位受监护人为何能如此一手遮天。而在上议院坐了二十五年的麦尔斯竟被两个女学生所骗,我真不知他能找到什么借口。无论如何,如果她们骗得过这对夫妻,就骗得过马夫、客栈主人和纯真的村民。请你记住,我亲爱的,一切资料显示,她们是两个可怕的女孩,我简直等不及把她们弄到手中。

    罗宾的部分比较困难,但是她尽力而为。

    你告诉我的肩上的小表魂我很理解,我妹妹莎拉在我心中已经十五年。等我们相聚,我们可以相互分担一些。目前,我要命令你抛开这一切的“但愿”只看你跟他一起时看到的。她们是罗宾的姐姐,如果你经由他的眼睛去看,或许你也能看到两个女孩所看到的。他曾跟你一起旅行六个月,桃茜告诉我,他回来之后,改变之大让她觉得不认识他。你教了他什么技巧,你这坏家伙?尽量想想看,因为他也可能教了他的姐姐。或许,她们也有你那种能力,光用微笑就能让旁人相信黑的其实是白的?

    信寄出之后,她开始变得很烦躁。她知道写那孩子的事情让他非常痛苦,更因为被压抑了这么久而更加哀痛。他向她倾诉,可是她的回信好像并不重视他的哀痛。然而,她又真的看不出像桃茜那样激动地呼天抢地,能有任何帮助。

    再读他的信,莉缇仍然认为自己没有做错,这是此刻的她所能做到最好的了。他当然为那男孩哀伤,但是令他焦虑的仍是丽姿与艾美,莉缇帮他把思绪转往积极的方向。他会想要有所行动,而非于事无补的同情。目前,找到两个女孩是最重要的事,其他的全都次之。

    她把信收好,下楼去要棠馨回房休息。博迪和苏珊是一组的,他们每晚负责搜寻皮卡迪利区从海德公园的收税关卡(两个女孩若乘驿车,可能在这里下车),到公爵府这一段,希望能在这两个逃家者经过这里到圣詹姆斯广场之前拦下她们。

    她有一个最乐观的理论,可也并非完全不可能,那就是两个女孩如果真的笨到利用天黑才走路,她们就难逃苏珊的鼻子。桃茜尽责地让人送来两个女孩前一天穿的衣服,所以苏珊已经熟悉她们的味道。它似乎也很清楚自己的任务,据博迪说,它每天都很认真的闻嗅每位女士,使得对方很紧张。

    无论怎样,这都让博迪每天晚上有事情忙,他也忙得很勤快,莉缇交办的每件事都做得很好。她没想到会在他身上找到这么多优点,每次她说出一个想法或忘记做的事,他都说:“啊,我去处埋。”而且处理得很好。

    博迪至少懂得巡逻回来就去睡觉,睡眠充足地开始另一天的任务。棠馨就需要人催促个不停,这正是莉缇到图书室打算要做的事。

    她尚未抵达梯底,有人敲门,值班的男仆开门。她看见那是昂士伍的信差,急忙走过去接下信件,并要他去仆役厅找东西吃。

    她一边拆信,一边匆忙走回图书室。

    我的爱:

    老天保佑你写的那些智慧之言,也感谢你派敏敏跟着我。

    她往北进入贝格区,我正要派人去找她回来,但是你的信让我暂停。我想起罗宾和我去过那里,我们曾经去爬安斯伯里附近的库姆山。长话短说:根据敏敏听来的街头传言,我们发现两个女孩曾在安斯伯里的旅店住了几天。艾美生病了,但是她们在星期六出发时,她已经好了。她们于星期天抵达王子村,艾美在这里换了男孩的衣服,留下她棕色的洋装没有带走。男孩的衣服来自人们留在教堂给穷人的一篮二手衣。敏敏审问了牧师太太许久,总算问出她穿了什么。

    他接着详述男孩的衣服,又说,他们正追寻一条线索往南,沿维尔和麦尔斯负责的一条驿车道搜寻。现在他们问的不是两个女孩,而是一个女人带着一个男孩,他相信这样应该会有更好的结果。

    莉缇看完,把重点告诉棠馨。

    “我们必须叫醒仆人,”莉缇说。“通知伦敦所有的搜寻人员。她们可能已经在伦敦,或随时可能进来。每个人都要提高警觉。”

    “我会把服装的描述抄写几份给每一个信差,这时候叫醒他们,每个人都睡眼惺忪,根本记不住我们说了什么。”

    “也只好麻烦你了,”莉缇说。“我让他们送一壶咖啡上来。”

    ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

    时虽清晨,但是让丽姿和艾美在柯芬园下车的农夫似乎很清醒。几分钟前丽姿才听见教堂的钟敲了六下。

    他拒收她们的钱,说他本来就是顺路,而且她们又没有占去多少空间。何况他的苹果可以在伦敦卖得很好的价钱,他赚的钱够多了。

    丽姿相信他的话,因为虽然才刚天亮,马车一停马上有小贩围上来选焙苹果,丽姿扶着爱困的妹妹要下车时,农夫已被那些人包围。

    他没有听见她们的道谢,幸好这一路上丽姿已经谢他好几次,所以丽姿带着妹妹用肩膀顶开人群往外走。

    “接下来就容易了,”丽姿告诉妹妹。“圣詹姆斯广场离这里应该不远。”

    问题是我不知道方向,她困惑地看着如兔子窝般四通八达的市场。因为毫无太阳,她也无从定位,她真气自己没想到该带个罗盘。问题是她没想到的事情多着呢,起码她就没想到预定为两天的旅程竟会变成可怕的八天。

    她们并未携带足够的旅费,原本就带得不多的东西一路变卖或交换,至今已所剩无几。艾美很饿也很累。她们曾因为农夫的坚持吃了几个苹果,但因不愿意削减他的利润,也不愿多吃。

    但是辛苦很快就会结束,丽姿告诉自己。她们已经到了伦敦,现在只需找到前往圣詹姆斯广场的正确方向

    这时,艾美晃了一下,瘫倒在她身上,丽姿听到一个尖锐的声音说:“啊,我的天,那个男孩生病了,我们快过去帮忙,妮莉。”

    丽姿完全没有时间帮妹妹的忙,或说她们不用别人帮忙。天地在瞬间变色:一个俗丽的红发女孩把艾美拉走,人群围上来,有人把丽姿的手臂扭到身后,痛得她呲牙咧嘴。“对啦,小妞,别说话。你若作怪,小心妮莉在你的小朋友的脖子抹上一刀。”

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”