序 (1/2)
114中文网 www.114zww.com,好个惹祸精无错无删减全文免费阅读!
一八二六年九月北安普敦郡隆澜庄
昂士伍公爵姓莫。谱系学者一致认为该家族起源于诺曼第,乃十二世纪定居英格兰的数个莫氏家族之一。
谤据语源学者的说法“莫”(mallory)意味着忧伤与不幸。但在昂士伍公爵的家族史里,这个姓意味着麻烦,而且是大麻烦。公爵的祖先有的长寿,有的短命,但天性使他们个个荒唐度日。他们是天生的惹祸精,以喜好惹是生非出名。
但是时代改变,莫氏家族终于也开始顺应时势。纵情酒色、放浪形骸的第四任公爵十年前过世时结束了他那个世代。他留下的子孙是新品种的莫家人,比较温文尔雅,甚至道德高尚。
但第四任公爵幺弟的独生子除外。
莫维尔是莫家最后一个惹祸精,六呎多的身高、英俊的相貌和狂放的性格在家族中都无人能及。他遗传了父亲的浓密栗色头发,比祖先略深的绿色眼眸里闪烁着数百年来令无数女性贞洁失守的邪恶魅力。将近三十二岁的他已经犯下太多罪孽。
这会儿,维尔正走过昂士伍公爵之乡村别墅隆澜庄的树林。他的目的地是附近村庄的兔与鸽酒馆。他以男中音嘲讽地用低俗民谣的曲调,唱着英国国教派的葬礼悼词。
十年来参加过太多次葬礼,悼词早就背得滚瓜烂熟,从第一句的“复活在我,生命也在我”到最后一句的“阿门”
“因为全能的上帝大发慈悲,收容我们辞世的至亲兄弟”
唱到“兄弟”时突然哽咽,他停下脚步,挺起宽肩对抗令他全身颤抖的悲痛。一只手扶着树干,他咬紧牙关,紧闭双眼,竭力使激动的情绪平静下来。
维尔告诉自己,十年来他伤的心够多了。自从他的堂兄第五任昂士伍公爵查理七天前断气以来,他流的泪也够多了。
如今查理和十年来蒙主宠召的其他族人一同长眠地底。连续不断的葬礼始于第四任公爵,也就是九岁的维尔父母双亡后待他如子的伯父。伯父过世后,死神陆续带走查理的几个弟弟、他们的儿子和妻子、几个女儿,以及查理的妻子和长子。
尽管有多年的练习,最近的这场葬礼还是最为难熬,因为查理不仅在莫氏堂兄弟中与维尔最为亲密,也是这世上被维尔视为手足的三个人之一。
另外两个人是华戴尔子爵庞洛杰和第四任丹恩侯爵柏瑟钦。绰号恶棍侯爵的后者黝黑魁梧,被公认是柏家的污点。他、华戴尔和维尔从伊顿公学时代起就是犯罪夥伴。但是六年前华戴尔喝醉酒在客栈庭院和人打架而枉送性命,而几个月后远赴欧洲大陆的丹恩,则似乎在巴黎定居了。
重要的人都不在了。在莫氏的嫡系子孙里,除了维尔以外,只剩下一个男性∶九岁的罗宾,他是查理的幺儿,也是现今的第六任昂士伍公爵。
查理死后还留下两个女儿如果你愿意把女性列入考虑,维尔并不愿意。查理在遗嘱里指定男性嫡亲的维尔担任其子女的监护人。并不是说这位监护人必须和他们有任何瓜葛。虽然莫家人可能会基于家族忠诚而被迫容忍莫家最后的惹祸精,一如查理基于传统,不得不指定监护人一样;但是包括查理在内没有任何人,会愚忠到认为维尔适合抚养三个天真无邪的孩子长大。查理任何一个已婚的姐妹都更加合适。
换言之,监护人之职纯粹是名义上的。幸好如此,因为从一周前及时赶到、目睹查理归西后,维尔压根儿不曾想到受他监护的侄子与侄女。
可怕的是,一切都像伯父十年前临终时对维尔预言的那样应验了。
“他们围着我时我看到了。”伯父当时说。“看到他们鱼贯而入又鱼贯而出。那些不幸的人。出来如花,又被割下。我的两个弟弟早在你出生前就死了。接着是你的父亲。今天我又看到我的几个儿子:查理、亨利、威廉。或者那只是人在垂死之际的幻觉?飞去如影,不能存留。我看到他们,全是幽灵。到时你会怎样,孩子?”
维尔当时以为伯父是神智不清,现在才知道不是。
全是幽灵。
“当真给你说中了。”他咕哝着离开树干。“原来伯父你是料事如神的先知。”
他一边走,一边继续哼唱葬礼悼词,不时蔑视地朝天上咧子邙笑。
那些真正了解他的人此刻若能看到他,就会知道他想要激怒上帝,就像他经常激怒凡人一样。莫维尔一如往常地意图惹是生非,只不过这次他企图寻衅打架的对象是耶和华本尊。
没有用。悼词都快被寻衅者唱完了,上帝却连打个雷表示不以为然都没有。维尔正打算开始唱短祷文时,背后传来匆促的脚步声,其中还夹杂着树枝断裂和树叶窸?的声音。他转过身以为自己见鬼了。
那当然不是真的鬼,但也差不多了。那是罗宾,浅蓝绿色的眼睛和白皙瘦弱的模样与他的父亲是那么相似,相似到令维尔不忍看视、而努力回避了整个星期。
但男孩此刻朝维尔直奔而来,令他无从回避。他也无法漠视强烈的悲痛以及令他惭愧的愤怒,因为他忍不住愤恨孩子存活下来,父亲却撒手人寰。
维尔绷紧下颚,瞪视男孩。不友善的表情使罗宾在几步外突然停下。接着男孩的脸孔胀红,眼睛发亮,猛地朝维尔冲来,一头撞上他惊讶的监护人的肚子。
虽然维尔的肚子和身体的其余部分都像壁炉里的薪架一样坚硬,但男孩不但继续用头顶撞,还挥拳猛击。不顾两人在年龄、体型和重量上的悬殊差距,年幼的公爵拼命捶打他的堂叔,就像愤怒的大卫试图打倒巨人歌利亚。
斯文的新品种莫家人不会懂得该如何看待这种无缘无故、不顾一切和看似发狂的攻击。但维尔并非斯文人。他了解,甚至想装傻都不行。
他站在原地,任凭罗宾的拳头不痛不痒地落在身上,就像罗宾的祖父第四任公爵多年前曾同样地站在原地,任凭刚成孤儿的维尔愤怒地不断捶打。他不知道除了哭泣还能怎样,但当时不知何故就是哭不出来。
一如当时的维尔,罗宾不断攻击面前屹立不摇的成年男子,直到力气用尽才精疲力竭地坐到地上。
维尔努力回想片刻前的愤恨。他希望男孩滚开,试着不去在乎,但都没有用。
 ... -->>
一八二六年九月北安普敦郡隆澜庄
昂士伍公爵姓莫。谱系学者一致认为该家族起源于诺曼第,乃十二世纪定居英格兰的数个莫氏家族之一。
谤据语源学者的说法“莫”(mallory)意味着忧伤与不幸。但在昂士伍公爵的家族史里,这个姓意味着麻烦,而且是大麻烦。公爵的祖先有的长寿,有的短命,但天性使他们个个荒唐度日。他们是天生的惹祸精,以喜好惹是生非出名。
但是时代改变,莫氏家族终于也开始顺应时势。纵情酒色、放浪形骸的第四任公爵十年前过世时结束了他那个世代。他留下的子孙是新品种的莫家人,比较温文尔雅,甚至道德高尚。
但第四任公爵幺弟的独生子除外。
莫维尔是莫家最后一个惹祸精,六呎多的身高、英俊的相貌和狂放的性格在家族中都无人能及。他遗传了父亲的浓密栗色头发,比祖先略深的绿色眼眸里闪烁着数百年来令无数女性贞洁失守的邪恶魅力。将近三十二岁的他已经犯下太多罪孽。
这会儿,维尔正走过昂士伍公爵之乡村别墅隆澜庄的树林。他的目的地是附近村庄的兔与鸽酒馆。他以男中音嘲讽地用低俗民谣的曲调,唱着英国国教派的葬礼悼词。
十年来参加过太多次葬礼,悼词早就背得滚瓜烂熟,从第一句的“复活在我,生命也在我”到最后一句的“阿门”
“因为全能的上帝大发慈悲,收容我们辞世的至亲兄弟”
唱到“兄弟”时突然哽咽,他停下脚步,挺起宽肩对抗令他全身颤抖的悲痛。一只手扶着树干,他咬紧牙关,紧闭双眼,竭力使激动的情绪平静下来。
维尔告诉自己,十年来他伤的心够多了。自从他的堂兄第五任昂士伍公爵查理七天前断气以来,他流的泪也够多了。
如今查理和十年来蒙主宠召的其他族人一同长眠地底。连续不断的葬礼始于第四任公爵,也就是九岁的维尔父母双亡后待他如子的伯父。伯父过世后,死神陆续带走查理的几个弟弟、他们的儿子和妻子、几个女儿,以及查理的妻子和长子。
尽管有多年的练习,最近的这场葬礼还是最为难熬,因为查理不仅在莫氏堂兄弟中与维尔最为亲密,也是这世上被维尔视为手足的三个人之一。
另外两个人是华戴尔子爵庞洛杰和第四任丹恩侯爵柏瑟钦。绰号恶棍侯爵的后者黝黑魁梧,被公认是柏家的污点。他、华戴尔和维尔从伊顿公学时代起就是犯罪夥伴。但是六年前华戴尔喝醉酒在客栈庭院和人打架而枉送性命,而几个月后远赴欧洲大陆的丹恩,则似乎在巴黎定居了。
重要的人都不在了。在莫氏的嫡系子孙里,除了维尔以外,只剩下一个男性∶九岁的罗宾,他是查理的幺儿,也是现今的第六任昂士伍公爵。
查理死后还留下两个女儿如果你愿意把女性列入考虑,维尔并不愿意。查理在遗嘱里指定男性嫡亲的维尔担任其子女的监护人。并不是说这位监护人必须和他们有任何瓜葛。虽然莫家人可能会基于家族忠诚而被迫容忍莫家最后的惹祸精,一如查理基于传统,不得不指定监护人一样;但是包括查理在内没有任何人,会愚忠到认为维尔适合抚养三个天真无邪的孩子长大。查理任何一个已婚的姐妹都更加合适。
换言之,监护人之职纯粹是名义上的。幸好如此,因为从一周前及时赶到、目睹查理归西后,维尔压根儿不曾想到受他监护的侄子与侄女。
可怕的是,一切都像伯父十年前临终时对维尔预言的那样应验了。
“他们围着我时我看到了。”伯父当时说。“看到他们鱼贯而入又鱼贯而出。那些不幸的人。出来如花,又被割下。我的两个弟弟早在你出生前就死了。接着是你的父亲。今天我又看到我的几个儿子:查理、亨利、威廉。或者那只是人在垂死之际的幻觉?飞去如影,不能存留。我看到他们,全是幽灵。到时你会怎样,孩子?”
维尔当时以为伯父是神智不清,现在才知道不是。
全是幽灵。
“当真给你说中了。”他咕哝着离开树干。“原来伯父你是料事如神的先知。”
他一边走,一边继续哼唱葬礼悼词,不时蔑视地朝天上咧子邙笑。
那些真正了解他的人此刻若能看到他,就会知道他想要激怒上帝,就像他经常激怒凡人一样。莫维尔一如往常地意图惹是生非,只不过这次他企图寻衅打架的对象是耶和华本尊。
没有用。悼词都快被寻衅者唱完了,上帝却连打个雷表示不以为然都没有。维尔正打算开始唱短祷文时,背后传来匆促的脚步声,其中还夹杂着树枝断裂和树叶窸?的声音。他转过身以为自己见鬼了。
那当然不是真的鬼,但也差不多了。那是罗宾,浅蓝绿色的眼睛和白皙瘦弱的模样与他的父亲是那么相似,相似到令维尔不忍看视、而努力回避了整个星期。
但男孩此刻朝维尔直奔而来,令他无从回避。他也无法漠视强烈的悲痛以及令他惭愧的愤怒,因为他忍不住愤恨孩子存活下来,父亲却撒手人寰。
维尔绷紧下颚,瞪视男孩。不友善的表情使罗宾在几步外突然停下。接着男孩的脸孔胀红,眼睛发亮,猛地朝维尔冲来,一头撞上他惊讶的监护人的肚子。
虽然维尔的肚子和身体的其余部分都像壁炉里的薪架一样坚硬,但男孩不但继续用头顶撞,还挥拳猛击。不顾两人在年龄、体型和重量上的悬殊差距,年幼的公爵拼命捶打他的堂叔,就像愤怒的大卫试图打倒巨人歌利亚。
斯文的新品种莫家人不会懂得该如何看待这种无缘无故、不顾一切和看似发狂的攻击。但维尔并非斯文人。他了解,甚至想装傻都不行。
他站在原地,任凭罗宾的拳头不痛不痒地落在身上,就像罗宾的祖父第四任公爵多年前曾同样地站在原地,任凭刚成孤儿的维尔愤怒地不断捶打。他不知道除了哭泣还能怎样,但当时不知何故就是哭不出来。
一如当时的维尔,罗宾不断攻击面前屹立不摇的成年男子,直到力气用尽才精疲力竭地坐到地上。
维尔努力回想片刻前的愤恨。他希望男孩滚开,试着不去在乎,但都没有用。
 ... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读