第一章 (2/2)
114中文网 www.114zww.com,窈窕淑男无错无删减全文免费阅读!
种最漂亮的紫,就像八月的熏衣草。窄窄的袖子在屏风后头高举过头,长长的手指从开口处伸了出来。衣服往下落,发出沙沙的声响,终结了他再对那双梦想中的长腿瞧上一眼的梦想。
他站直,拍了拍外套上的灰尘,将头发往后拨--他的手上沾了灭。他朝肮脏的手心皱眉。噢,太好了,一定是寻找老鼠的时候沾上的。
伯爵夫人继续说:“一位英雄需要什么样的奖赏?”
“拿个罐子来放老鼠应该可以。”他没理她,只看向她身后的裁缝师。
后者飞快地从柜台底下拿出一个空的钮扣罐交给他。他旋开盖子。
“这些如何?”伯爵夫人用戴了手套的手指敲打着玻璃柜,发出轻而闷的敲击声。
明克将老鼠放进锡罐,看看她所指的东西。那柜子里是些女人贴身的东西,包括衬裤、长袜带,还有好些轻薄漂亮的东西,充满了女人味,但全都不实用。
伯爵夫人的命令比她的问话简短多了。“小姐?”她朝比自己大上十来岁的裁缝师说道。“我们可以看看这些东西吗?”
裁缝师拿出一副缀满了蕾丝花边、蝴蝶结和大颗珍珠的桃红色束袜带。“这很适合当作给英雄的奖赏。”伯爵夫人勾起一条束袜带说道。
那束袜带是他所见过最俗丽的东西。她以为这会吸引他,也说明了她认为他的品味不怎么样。
看他没有反应,她解释道:“这很贵的。”
或许这就是她的品味,一切以钱衡量,他心想。耸耸肩,他指着柜子里的另一副束袜带。“这比较好。”他指的是一副较小的乳白色,窄一些、绸缎制的,两边各缀了一朵粉红色的花,还有两片小小的叶子。简单而高雅。
她扬起眉毛。一开始他以为是自己的品味令她惊讶:但是不然,是他的口音。“你说话的腔调真是有趣。”她说道。
他的口音来自一种方言。事实上他还会说一点康瓦耳语,一种已经失传的语言。
伯爵夫人微笑地看着这个高大、英俊的男人,急着要与他搅和在一块儿。“那就这副吧。”她指着他所选的那副束袜带。裁缝师拿起来递给她。
伯爵夫人戴了手套的手指挑起一只束袜带给明克。“来,”她说。“你拿这一支,我拿另一只,然后我们可以在什么地方碰面--”她的眼睛亮了起来。“让它们配成一双。”
他大笑,有钱人就爱玩这种该死的游戏。
他也玩过,而且不只一次。他思索着眼前的提议。这位公爵夫人长得算不错,让一位有钱的女士高兴一下也满好的。他以前的经验不能说不愉快。
明克捻了一下胡髭。他的胡髭柔软而光滑,浓密而黝黑,是他的骄傲。他那“如狮一般之男性活力”正在蠢蠢欲动。他用拇指按着颊骨,双臂在胸前交叉,手指沿着胡髭往下画,直到指节正好落在两片嘴唇之间。这种姿势让他的脑筋转动,思考清明。
他的唇贴着手指喃喃道:“在泥巴里滚一滚的渴望。”
“什么?”伯爵夫人一脸茫然。
他移开手指,身体站直起来。“一个法语的比喻。”他说。
这会儿她是真的困惑了。一个像他这样的乡下人,怎会懂得法语。他耸耸肩,故意轻描淡写。“我猜它的意思是算了吧,亲爱的。”
他往旁边走开,套上外套,以为这就是结束了。他抚平上衣前襟,心不在焉地检查口袋的重量。很好,东西还在。
“啊。”伯爵夫人带着讽刺的语调说道。“多不寻常啊,一个忠诚的男人。”
对他自己忠诚。
她继续道:“有位幸运的女士在某个地方等你吗?”
就让她这么想吧。
她用折扇轻打他的肩膀一下,然后大笑。“把它们算在我的帐上吧,小姐?给我们这位英雄一副束袜带,好让他送给他的心上人。”
他回过头想说不必费心,可是她已经走出门外。可恶,他该如何处理这个玩意儿?然后他又一想,当然啦。他走回后面。
那儿只剩下裁缝师的助手妮儿,埋首坐在裁缝车前。她正在穿线,听到他进来就暂停手边的工作,抬起头对着他微笑。
“本来在后面试衣服的那位女士呢?”他问道。
“她走了。”妮儿用头指指后门。当他把束袜带扔在她的裁缝桌上时,她笑得更开心了。“哇,好漂亮。”她笑着拿起它们。“而且比伯爵夫人挑的好看十倍。”
“另一位女士,”他说道。“那位试穿衣服的高个子女士,她买了什么吗?”
“我们替她修改了几件衣服。”
“她拿走了吗?”
“我们会替她送过去。”
“那就将这个一起放进去,好吗?”
她拿起袜带套在手上。轻柔而简单,一如他所想象的、那双套着它们的长腿。
妮儿说:“我不认为她会接受你的礼物,崔先生。她是位淑女,这位--”
他弯下腰,手指按住女孩的嘴唇,另一只手撑在裁缝车上。他并不想知道她的名字。对于这位身在屏风后面的女士,他什么都不想知道。“就说是你送的。”
“我送的?”
“店里送的,因为她是位好顾客。不必让她知道来历。”这样就很完美了。到了明天,在伦敦的某个地方就会有位双腿修长的女士,套着一双正好搭配她的美腿的袜带走来走去。这个想法有些失礼,但这样做让明克觉得很有英雄气概。
然后妮儿却让他开始困惑。她坐直,直视着他低声说道:“没有人会知道,如果--”
她飞快地低声说道:“我父亲在楼上睡着了,他值晚班,哥哥也是。叔叔和堂哥们都出去了,蜜莉婶婶在前面忙着。没有人会知道的,如果--”她顿了一下,仿佛不知道该怎么接下去。“如果我替你缝补衬衫。”
“我的衬衫?”明克低下头。“我的衬衫怎么了?”
她伸出手,漫不经心地按在他的胸前。“上面有个洞。”
“不,这是--”
是的,的确有个洞。他低头看见她用指尖戳着一个磨损了的地方,还来不及抓住她的手,他的衬衫就有了一个指尖大小的破洞。
她轻呼一声,听起来比较像是满意,而非沮丧。他看见她垂下眼帘,睑上绽开一个小小的笑容。
噢,很好,他大笑。他已经追求她一整个星期都没有进展--直到他抓住一只老鼠、受到伯爵夫人的青睐,并把袜带送给另一个女人。
至少她分得出真正漂亮和昂贵但俗丽的东西。可是感觉不大对?她太太矮了,他心想。他突然想要一双长腿。
当妮儿抓住他的裤扣时,他摇摇头将她推开。他得小心,别让她把那该死的东西给脱下来。他再度抓住她的手,她抵抗着。女人有时候就是喜欢这样,总要抗拒一下。
接着情况开始变得复杂。“妮儿?”她婶婶并没有妮儿想的那么忙。“妮儿?你在做--”
妮儿正忙着解开他衬衫上剩下的扣子--她已经弄开两个了,这个手脚俐落的女孩。
事情就从这里开始,一发不可收拾。
种最漂亮的紫,就像八月的熏衣草。窄窄的袖子在屏风后头高举过头,长长的手指从开口处伸了出来。衣服往下落,发出沙沙的声响,终结了他再对那双梦想中的长腿瞧上一眼的梦想。
他站直,拍了拍外套上的灰尘,将头发往后拨--他的手上沾了灭。他朝肮脏的手心皱眉。噢,太好了,一定是寻找老鼠的时候沾上的。
伯爵夫人继续说:“一位英雄需要什么样的奖赏?”
“拿个罐子来放老鼠应该可以。”他没理她,只看向她身后的裁缝师。
后者飞快地从柜台底下拿出一个空的钮扣罐交给他。他旋开盖子。
“这些如何?”伯爵夫人用戴了手套的手指敲打着玻璃柜,发出轻而闷的敲击声。
明克将老鼠放进锡罐,看看她所指的东西。那柜子里是些女人贴身的东西,包括衬裤、长袜带,还有好些轻薄漂亮的东西,充满了女人味,但全都不实用。
伯爵夫人的命令比她的问话简短多了。“小姐?”她朝比自己大上十来岁的裁缝师说道。“我们可以看看这些东西吗?”
裁缝师拿出一副缀满了蕾丝花边、蝴蝶结和大颗珍珠的桃红色束袜带。“这很适合当作给英雄的奖赏。”伯爵夫人勾起一条束袜带说道。
那束袜带是他所见过最俗丽的东西。她以为这会吸引他,也说明了她认为他的品味不怎么样。
看他没有反应,她解释道:“这很贵的。”
或许这就是她的品味,一切以钱衡量,他心想。耸耸肩,他指着柜子里的另一副束袜带。“这比较好。”他指的是一副较小的乳白色,窄一些、绸缎制的,两边各缀了一朵粉红色的花,还有两片小小的叶子。简单而高雅。
她扬起眉毛。一开始他以为是自己的品味令她惊讶:但是不然,是他的口音。“你说话的腔调真是有趣。”她说道。
他的口音来自一种方言。事实上他还会说一点康瓦耳语,一种已经失传的语言。
伯爵夫人微笑地看着这个高大、英俊的男人,急着要与他搅和在一块儿。“那就这副吧。”她指着他所选的那副束袜带。裁缝师拿起来递给她。
伯爵夫人戴了手套的手指挑起一只束袜带给明克。“来,”她说。“你拿这一支,我拿另一只,然后我们可以在什么地方碰面--”她的眼睛亮了起来。“让它们配成一双。”
他大笑,有钱人就爱玩这种该死的游戏。
他也玩过,而且不只一次。他思索着眼前的提议。这位公爵夫人长得算不错,让一位有钱的女士高兴一下也满好的。他以前的经验不能说不愉快。
明克捻了一下胡髭。他的胡髭柔软而光滑,浓密而黝黑,是他的骄傲。他那“如狮一般之男性活力”正在蠢蠢欲动。他用拇指按着颊骨,双臂在胸前交叉,手指沿着胡髭往下画,直到指节正好落在两片嘴唇之间。这种姿势让他的脑筋转动,思考清明。
他的唇贴着手指喃喃道:“在泥巴里滚一滚的渴望。”
“什么?”伯爵夫人一脸茫然。
他移开手指,身体站直起来。“一个法语的比喻。”他说。
这会儿她是真的困惑了。一个像他这样的乡下人,怎会懂得法语。他耸耸肩,故意轻描淡写。“我猜它的意思是算了吧,亲爱的。”
他往旁边走开,套上外套,以为这就是结束了。他抚平上衣前襟,心不在焉地检查口袋的重量。很好,东西还在。
“啊。”伯爵夫人带着讽刺的语调说道。“多不寻常啊,一个忠诚的男人。”
对他自己忠诚。
她继续道:“有位幸运的女士在某个地方等你吗?”
就让她这么想吧。
她用折扇轻打他的肩膀一下,然后大笑。“把它们算在我的帐上吧,小姐?给我们这位英雄一副束袜带,好让他送给他的心上人。”
他回过头想说不必费心,可是她已经走出门外。可恶,他该如何处理这个玩意儿?然后他又一想,当然啦。他走回后面。
那儿只剩下裁缝师的助手妮儿,埋首坐在裁缝车前。她正在穿线,听到他进来就暂停手边的工作,抬起头对着他微笑。
“本来在后面试衣服的那位女士呢?”他问道。
“她走了。”妮儿用头指指后门。当他把束袜带扔在她的裁缝桌上时,她笑得更开心了。“哇,好漂亮。”她笑着拿起它们。“而且比伯爵夫人挑的好看十倍。”
“另一位女士,”他说道。“那位试穿衣服的高个子女士,她买了什么吗?”
“我们替她修改了几件衣服。”
“她拿走了吗?”
“我们会替她送过去。”
“那就将这个一起放进去,好吗?”
她拿起袜带套在手上。轻柔而简单,一如他所想象的、那双套着它们的长腿。
妮儿说:“我不认为她会接受你的礼物,崔先生。她是位淑女,这位--”
他弯下腰,手指按住女孩的嘴唇,另一只手撑在裁缝车上。他并不想知道她的名字。对于这位身在屏风后面的女士,他什么都不想知道。“就说是你送的。”
“我送的?”
“店里送的,因为她是位好顾客。不必让她知道来历。”这样就很完美了。到了明天,在伦敦的某个地方就会有位双腿修长的女士,套着一双正好搭配她的美腿的袜带走来走去。这个想法有些失礼,但这样做让明克觉得很有英雄气概。
然后妮儿却让他开始困惑。她坐直,直视着他低声说道:“没有人会知道,如果--”
她飞快地低声说道:“我父亲在楼上睡着了,他值晚班,哥哥也是。叔叔和堂哥们都出去了,蜜莉婶婶在前面忙着。没有人会知道的,如果--”她顿了一下,仿佛不知道该怎么接下去。“如果我替你缝补衬衫。”
“我的衬衫?”明克低下头。“我的衬衫怎么了?”
她伸出手,漫不经心地按在他的胸前。“上面有个洞。”
“不,这是--”
是的,的确有个洞。他低头看见她用指尖戳着一个磨损了的地方,还来不及抓住她的手,他的衬衫就有了一个指尖大小的破洞。
她轻呼一声,听起来比较像是满意,而非沮丧。他看见她垂下眼帘,睑上绽开一个小小的笑容。
噢,很好,他大笑。他已经追求她一整个星期都没有进展--直到他抓住一只老鼠、受到伯爵夫人的青睐,并把袜带送给另一个女人。
至少她分得出真正漂亮和昂贵但俗丽的东西。可是感觉不大对?她太太矮了,他心想。他突然想要一双长腿。
当妮儿抓住他的裤扣时,他摇摇头将她推开。他得小心,别让她把那该死的东西给脱下来。他再度抓住她的手,她抵抗着。女人有时候就是喜欢这样,总要抗拒一下。
接着情况开始变得复杂。“妮儿?”她婶婶并没有妮儿想的那么忙。“妮儿?你在做--”
妮儿正忙着解开他衬衫上剩下的扣子--她已经弄开两个了,这个手脚俐落的女孩。
事情就从这里开始,一发不可收拾。