第三章 (1/2)
114中文网 www.114zww.com,玉女私情无错无删减全文免费阅读!
伯爵纯熟地结着领结。这个领结是他自己发明的,扎法十分复杂,常常使他的仆人感到烦恼不已。
一声怨怒的声音从他耳后传来:“为什么一定要走?还早嘛!”
他并没有回头看看躺在长沙发上的艾索达,过了一合儿才说:“我是顾虑到你的名誉。”
他的声音夹着些许揶揄,艾索达不高兴地大声说“假如你真顾到我的名誉,就应该娶我。”
沉默了一阵子。
“人家都在议论我们,杜文。”艾索达说。
“自从你像流星一样横扫社交界,就一直被人议论著。”
他回答。
“可是你顾虑的不是这个。”
“为什么?”
“因为你没有理由不娶我。你我郎才女貌,是最相配的一对。”
“少灌迷汤。”伯爵玩笑地说。
艾索达坐起来,把丝垫推到背部。
“我爱你,杜文。”
“我怀疑。”他答道:“老实说,艾索达,我认为除了你自己,你没有爱过任何人。”
“不,没有那回事,没有别人一一真的,没有一个像你这样令我倾心。”
“这是另一回事。”他说:“这对我们的婚姻幸福并没有什么助益。”
“我不知道你在扯什么?”她生气地说:“我一直以为你是破坏我的名誉。至少你应该向我求婚。”
“至少?”他扬扬眉说。
他站在她跟前,她抬头望着他,展开白皙的玉臂说:“吻我,”她细声地乞求:“吻我,我们彼此需要!”
伯爵摇头。
“我要回家了,艾索达。好好休息,晚上做个好梦。”
“那我们什么时候再见?”艾索达失望地说。
“老地方晚宴见。明晚的舞会是李奇蒙?鲍佛?还是马伯乐举办的?不管是谁,总之你我都参加的时候就可以,再见了。”
“你明知我指的不是舞会!”艾索达愤怒地说:“我要跟你单独在一起,杜文,我要你吻我,跟我作爱。我要紧紧跟着你。
不可思议地,伯爵对那娇柔的声音,颤动的樱唇,半启的眼睛里燃烧的火焰完全无动于衷。
他轻轻地摆脱她,拾起丢在椅子上的外套,耸耸肩穿上去。
他看起来是那样意兴遄飞,温文儒雅。尽管恼怒自己被拒绝了,艾索达依然不能不承认,他是她所见过男人中最潇洒、最迷人的。
而且又是最不可捉摸的。
自从和伯爵交往以来,她已经使出浑身解数,结果只能够把他变成自己的爱人,却一直得不到他那句她多么企盼听到的话。
他巡视房间,看看有没忘了什么东西在这只有三支蜡烛的阴暗房间里找东西是有点困难艾索达感到伯爵似乎要就从她手中溜走,消失在惨黑的阴暗里,永远无法追回。
一股悲怆像电触一样使她迅捷地从椅子上跃起。
她向伯爵狂奔过去,冲动地投向他怀里。伯爵知道,没有一个男人能够经得住她柔酥的肉体、芬芳的头发及饥渴香唇的诱惑。
“我要你,杜文我需要你。”她嗫嚅着:“不要走,我不能忍受你离开我。”
她的玉臂环抱着她的颈子。可是伯爵灵巧地拉开她的手,一把抱起她。
他将她抱回躺椅边,几乎是粗暴地丢向丝褥上,说:“你好自为之吧,艾索达,正如你说的,人家都在谈论着我们,可是这是你造成的,不是我,而你所受的伤害比我更多。”
这是不可否认的事实,艾索达怒目瞪着他说:“我恨你,杜文,你待我像个小孩子。”
“艾索达,你一点不像小孩,”伯爵微笑地说:“正相反,你是非常成熟的。”
说着,他转身向房门走去。
门砰的关上,艾索达激怒地号泣,紧握着粉拳捶打着丝垫。
伯爵依然故我,艾索达想,他一向是想来就来,想走就走,怎么说都无法多留他一分钟。
对别人,她是至尊,他们是听她使唤的奴隶,可是伯爵,从他们认识以来,就是她的主人。
“非得让他娶我不可。”她咬牙切齿地发誓。
可是说来容易做来难,世间不如意事十常八九。
伯爵离开了艾索达,走向幽暗的公园街,这里离史斯塔佛领公馆很近。
他认为安步当车,比起让车夫在外等待方便得多,也不会让仆人知道他的行踪。
鲍园街就在史塔佛顿公馆后面,他只要穿越一片小农庄就可以到他家的后花园。他有一把私人的钥匙,夜归的时候可以不惊动任何人。
这是一个暖和的睛夜,新月从东方的天空冉冉上升,借着月光,伯爵很容易辨认农庄间的小路。
他喜欢那熟悉的马味、皮革味、麦秸味和动物在马厩里蠕动的声音。
铺着小因石的这条小路把农庄分成两半,小路尽头就是。
后花园。路旁就是一栋楼房。
他走近楼房,突然发现二楼掉下一件厚重的东西。
伯爵快步走近,可是月光昏暗,距离又远,他无法辨清什么东西抛下来。他抬头望着工楼的窗子。
他惊愕地看见一个影子从二楼的窗子爬出来,沿着排水管滑下。毫无疑问这定是个小偷。伯爵有趣地看着那人双腿抉着排水管,谨慎缓慢地溜下来。这真是一门危险的行业。
伯爵轻轻地接近这位入侵者。他等待着,那人一脚触地,他猝然跳上去,一手扼住他的喉咙,一手扳住他的肘。
“捉住了!”他大声地说:“还跑!这下子你不被绞死,起码也要坐几年牢了。”
他那宏亮的声音在寂静的夜里益增恐怖。
小偷在伯爵的手腕下尖叫挣扎着,伯爵想他不过是个小男孩罢了。
他疯狂地挣扎着,可是在伯爵坚实的双臂下最后也动弹不得了。
然后伯爵说:“不要动,否则叫你吃点苦头。”
他说话的时候,小孩挣扎得掉了帽子,月光照耀着一头金发,而使他更加惊讶的是披散着头发的那张脸。
“柏翠纳!是你?”
“哼!真是个好巡警。”柏翠纳答道:“我承认我的力气敌不过你。”
“你干的好事!他愤怒地说。”
他太惊愕了,好半晌,他不知道说什么好,连声音也颤了。
他放开了她。柏翠纳抖一抖身子,就好像打湿毛的狗抖掉水滴一般,伯爵看得心里又生气又好笑。
柏翠纳从地上拾起帽子,然后走过去捡那件从二楼抛下的东西。
“很幸运这东西没有打中你。”她说着把东西拾起来抱在怀里。
伯爵努力压制一肚子火气说“你要好好解释给我听!”柏翠纳叹道“我会的,可是不在这里,我们必须赶紧跑。”
她巡视着二楼的窗子仿佛害怕有人从二楼探头张望。可是天色昏暗,一切都那么平静。“你到那里干什么?谁住那儿!”伯爵气愤地问。
不过因为柏翠纳的警告,他努力压低了声音。
她没有回答,一味地提着沉重的箱子走开。伯爵愤怒不已,粗暴地把箱子抢过来。“我来拿。”
他提着那口箱子,才惊悟道:“那是穆地模斯奈尔登的房子!”
他的声音提高了。柏翠纳马上制止他:“嘘!小声点!你会引起别人注意的!”
“我引起注意!”伯爵反诘道:“你知道你在干什么呜?”“来!快走。”柏翠纳说。
她带头来到后花园门口,在阴暗的墙角等着,伯爵知道,她非得等他的钥匙不可。
他从口袋里掏出钥匙开了门,她急速地挤进去。但是伯爵提着箱子,她等到伯爵进来之后才关上门。
现在他们安全地躲在围墙里的树丛下,这里飘着紫罗兰的暗香,窗子里透出金黄色的弱光,投射在玄关的石阶上。
伯爵走过一片草地,然后在右阶旁的石凳上坐下来。
“我不愿意仆人看到你这付打扮给我出丑”他说“坐下来谈谈。”
“没有人会看见我的。”柏翠纳答道:“我很早就休息了,等到奶奶以为我已经上床,才偷偷从楼梯溜下来,然后从书房的窗子爬出来。”
“很好。”伯爵半信半疑地说:“我们就循旧路回去吧!”
他回到书房门口,走在柏翠纳的前面,上了石阶,进了房门,发现书房的窗子真的开着。
走进了房间,他看见烛台上还点着蜡烛。一瓶香摈酒浸在冰壶里,银盘里盖着几片三明治。仆人真是太周到了。
他突然感到精疲力尽,不仅是由于刚才跟艾索达经过一场狂烈的巫山云雨,也因为发现柏翠纳扮着男装从穆地模家的窗口爬出来,这使他面临一个绝对不可忽视的问题。
玩弄着香摈酒杯,他抬头看见柏翠纳正站在房间中央望着他。
她没有戴帽子,烛光照耀着她的金发益增光泽,在助暗的书房里看来简直就像一团烈焰。
身上那条紧身裤、短夹克,就好像伯爵年轻时在伊顿学院的打扮。男装依然隐藏不了女性的抚媚,他不得不承认她的确令人着迷。
她的眼睛里充满了忧虑恐惧,脸色苍白,这又使他非常愤怒“说!”他命令道:“你这身打扮,半夜跑到斯奈尔登家干什么?”
“令你生气我很难过。”柏翠纳答道“可是你知道我实在运气不好,刚好碰到你经过。”
‘那么假如我没有经过,我猜你心里一定以为没有人会知道你做这种见不得人的事罗?”伯爵提高嗓子说:“斯奈尔登跟这口箱子怎么了?”
伯爵问话的方式使得拍翠纳不高兴地抬高了头,表示反抗的样于。
“斯奈尔登跟这口箱子关系可大了。”她回答:“可是跟我没有直接关系。”
“箱子里装的什么?’伯爵向桌子上的那口箱子瞥了一眼,看来好像是平常办公室用的箱子。
“一定要说吗?”
“非说不可。”伯爵斩钉截铁地说“而且我告诉你,我很重视这件事,我以为你是在向我的仁慈挑战。”
“我很难过叫你生气。”柏翠纳又说。
‘你难过的是被我逮住!”伯爵苦涩地说:“我猜一定有什么堂皇理由叫你去当小偷。”
她没有回答,过了一会儿,他又嚷了起来:“过来!说,告诉我你做了什么好事。”
“这个秘密本来不干我事。“柏翠纳踌躇地说:“我
我答应过不要告诉你的。”
“你必须说出来,不然我会揍你。”伯爵容貌阴森地说:“很幸运你还小,否则我就打死你。”
“要打一个比你还小的孩子才真没风度。”
“这是窃盗应得的报应。”伯爵严历地说“说不说?我要揍人咯!”
他向前一步仿佛要动手的样子,柏翠纳慌忙说:“我说,我说!可是我想先喝点东西,好渴。”
伯爵放下酒杯,转身到调酒盘那儿倒了半杯香摈,然后送到柏翠纳手里。柏翠纳吓得不敢动弹。
她喝了两三口,舔了舔嘴唇,然后说:“我是逼不得已才说的,请你答应我不要把这件事宣扬出去。”
“我不答应什么!”伯爵回答:“我不跟你一般见识。”
“这件事与我无关,可是假如我告诉你的事传了出去,就可能给一对情侣造成不可弥补的损伤。”
她的声音充满了诚挚的热情,伯爵回答道:“你晓得我的为人,我不是不可信任的人。”
俩人双眼相遇,半响她说“我知道,你当然不会”
仿佛她意识到自己的穿着,双颊不禁泛起微晕。她走到桌子旁边,手按着箱子。
“我想这口箱子里面装着情书。”她低声地说。
“你的?”伯爵问道,口气好像突然射过来的子弹。
“我已经告诉过你。”她回答:“我从来没有谈过恋爱。是我一位朋友她自以为跟穆地模谈了一个短暂的恋爱。
她给他写了几封很愚蠢的情书,现在他拿来向她勒索”
“勒索?”伯爵心里一跳。
“他要求两年之内付出五千磅,不然他就要拿去给她未婚夫,这样就拆散了一对好伴侣。”
“我一直以为斯奈尔登不行,”伯爵徐缓地说:“可是没想到他还是这样一个无赖。”
他像自言自语,然后转变口气问:“可是这干你什么事?你管人家闲事!”
“虽然我准备拿钱出来帮助朋友,可是,我以为穆地模没有理由得到这笔钱。”
这下子,似乎伯爵也热心起来了。可是他装着好像无能为力的样子,嘴唇浮着一丝暖昧的微笑。
他手按着前额,坐到摇椅上。“只有你,柏翠纳,才想得出这个馊主意。”
“除了你,没有人发现我。”柏翠纳说。
“假如是别人出现了呢?”伯爵反诘道:“明天早上也许你会发觉自己站在法官前,如果更糟的话我就不便详细说明了。”
柏翠纳好奇地看着他,然后说“我们打开箱子好不好?看看信件是不是放这儿。’“你怎么知道里面装的就是信件?”
柏翠纳把箱子从桌子上提到围炉旁,坐在伯爵跟前。
“我说过我很聪明嘛!”她用一种伯爵非常熟悉的语调说。“说!”他命令道。
“是卡我朋友”
“我早猜到又是卡蕾!”伯爵插嘴道:“我刚听说她跟佛来德烈订婚。”
“就是嘛。卡蕾说穆地模威胁她,假如不拿出五千磅,她的婚姻就要触礁了。所以我决定把那些信偷回来,不必付给他一毛钱。”
“你要知道,假如不是我刚好经过,你这箱东西那么重怎么拿得回来。”伯爵说:“然后呢?”
“昨晚我在舞会上碰到穆地模,就叫人给我介绍认识。”
柏翠纳继续说:“他请我跳舞,我故意装作心不在焉的样子,一直等到他受不了,问我:‘你在想什么?”
“我就给他一个不在意的微笑,说:‘你也许觉得我笨,我觉得把碰到的每个人和每件事记在日记上是非常有趣的事。’“‘少女的日记?’他呢喃着:‘好主意。’”
“‘我知道我下笔很不谨慎,好在我不想出版。’我格格地笑着:‘我怕它会给我找什么麻烦。’”
“‘我觉得你做得很对,’穆地模说:‘把每日所思,每日所见有趣的琐事记下来,可以给后世子孙知道一些我们这一代的事,尤其假如出了名的话,那就更有意义了。’”
>
伯爵纯熟地结着领结。这个领结是他自己发明的,扎法十分复杂,常常使他的仆人感到烦恼不已。
一声怨怒的声音从他耳后传来:“为什么一定要走?还早嘛!”
他并没有回头看看躺在长沙发上的艾索达,过了一合儿才说:“我是顾虑到你的名誉。”
他的声音夹着些许揶揄,艾索达不高兴地大声说“假如你真顾到我的名誉,就应该娶我。”
沉默了一阵子。
“人家都在议论我们,杜文。”艾索达说。
“自从你像流星一样横扫社交界,就一直被人议论著。”
他回答。
“可是你顾虑的不是这个。”
“为什么?”
“因为你没有理由不娶我。你我郎才女貌,是最相配的一对。”
“少灌迷汤。”伯爵玩笑地说。
艾索达坐起来,把丝垫推到背部。
“我爱你,杜文。”
“我怀疑。”他答道:“老实说,艾索达,我认为除了你自己,你没有爱过任何人。”
“不,没有那回事,没有别人一一真的,没有一个像你这样令我倾心。”
“这是另一回事。”他说:“这对我们的婚姻幸福并没有什么助益。”
“我不知道你在扯什么?”她生气地说:“我一直以为你是破坏我的名誉。至少你应该向我求婚。”
“至少?”他扬扬眉说。
他站在她跟前,她抬头望着他,展开白皙的玉臂说:“吻我,”她细声地乞求:“吻我,我们彼此需要!”
伯爵摇头。
“我要回家了,艾索达。好好休息,晚上做个好梦。”
“那我们什么时候再见?”艾索达失望地说。
“老地方晚宴见。明晚的舞会是李奇蒙?鲍佛?还是马伯乐举办的?不管是谁,总之你我都参加的时候就可以,再见了。”
“你明知我指的不是舞会!”艾索达愤怒地说:“我要跟你单独在一起,杜文,我要你吻我,跟我作爱。我要紧紧跟着你。
不可思议地,伯爵对那娇柔的声音,颤动的樱唇,半启的眼睛里燃烧的火焰完全无动于衷。
他轻轻地摆脱她,拾起丢在椅子上的外套,耸耸肩穿上去。
他看起来是那样意兴遄飞,温文儒雅。尽管恼怒自己被拒绝了,艾索达依然不能不承认,他是她所见过男人中最潇洒、最迷人的。
而且又是最不可捉摸的。
自从和伯爵交往以来,她已经使出浑身解数,结果只能够把他变成自己的爱人,却一直得不到他那句她多么企盼听到的话。
他巡视房间,看看有没忘了什么东西在这只有三支蜡烛的阴暗房间里找东西是有点困难艾索达感到伯爵似乎要就从她手中溜走,消失在惨黑的阴暗里,永远无法追回。
一股悲怆像电触一样使她迅捷地从椅子上跃起。
她向伯爵狂奔过去,冲动地投向他怀里。伯爵知道,没有一个男人能够经得住她柔酥的肉体、芬芳的头发及饥渴香唇的诱惑。
“我要你,杜文我需要你。”她嗫嚅着:“不要走,我不能忍受你离开我。”
她的玉臂环抱着她的颈子。可是伯爵灵巧地拉开她的手,一把抱起她。
他将她抱回躺椅边,几乎是粗暴地丢向丝褥上,说:“你好自为之吧,艾索达,正如你说的,人家都在谈论着我们,可是这是你造成的,不是我,而你所受的伤害比我更多。”
这是不可否认的事实,艾索达怒目瞪着他说:“我恨你,杜文,你待我像个小孩子。”
“艾索达,你一点不像小孩,”伯爵微笑地说:“正相反,你是非常成熟的。”
说着,他转身向房门走去。
门砰的关上,艾索达激怒地号泣,紧握着粉拳捶打着丝垫。
伯爵依然故我,艾索达想,他一向是想来就来,想走就走,怎么说都无法多留他一分钟。
对别人,她是至尊,他们是听她使唤的奴隶,可是伯爵,从他们认识以来,就是她的主人。
“非得让他娶我不可。”她咬牙切齿地发誓。
可是说来容易做来难,世间不如意事十常八九。
伯爵离开了艾索达,走向幽暗的公园街,这里离史斯塔佛领公馆很近。
他认为安步当车,比起让车夫在外等待方便得多,也不会让仆人知道他的行踪。
鲍园街就在史塔佛顿公馆后面,他只要穿越一片小农庄就可以到他家的后花园。他有一把私人的钥匙,夜归的时候可以不惊动任何人。
这是一个暖和的睛夜,新月从东方的天空冉冉上升,借着月光,伯爵很容易辨认农庄间的小路。
他喜欢那熟悉的马味、皮革味、麦秸味和动物在马厩里蠕动的声音。
铺着小因石的这条小路把农庄分成两半,小路尽头就是。
后花园。路旁就是一栋楼房。
他走近楼房,突然发现二楼掉下一件厚重的东西。
伯爵快步走近,可是月光昏暗,距离又远,他无法辨清什么东西抛下来。他抬头望着工楼的窗子。
他惊愕地看见一个影子从二楼的窗子爬出来,沿着排水管滑下。毫无疑问这定是个小偷。伯爵有趣地看着那人双腿抉着排水管,谨慎缓慢地溜下来。这真是一门危险的行业。
伯爵轻轻地接近这位入侵者。他等待着,那人一脚触地,他猝然跳上去,一手扼住他的喉咙,一手扳住他的肘。
“捉住了!”他大声地说:“还跑!这下子你不被绞死,起码也要坐几年牢了。”
他那宏亮的声音在寂静的夜里益增恐怖。
小偷在伯爵的手腕下尖叫挣扎着,伯爵想他不过是个小男孩罢了。
他疯狂地挣扎着,可是在伯爵坚实的双臂下最后也动弹不得了。
然后伯爵说:“不要动,否则叫你吃点苦头。”
他说话的时候,小孩挣扎得掉了帽子,月光照耀着一头金发,而使他更加惊讶的是披散着头发的那张脸。
“柏翠纳!是你?”
“哼!真是个好巡警。”柏翠纳答道:“我承认我的力气敌不过你。”
“你干的好事!他愤怒地说。”
他太惊愕了,好半晌,他不知道说什么好,连声音也颤了。
他放开了她。柏翠纳抖一抖身子,就好像打湿毛的狗抖掉水滴一般,伯爵看得心里又生气又好笑。
柏翠纳从地上拾起帽子,然后走过去捡那件从二楼抛下的东西。
“很幸运这东西没有打中你。”她说着把东西拾起来抱在怀里。
伯爵努力压制一肚子火气说“你要好好解释给我听!”柏翠纳叹道“我会的,可是不在这里,我们必须赶紧跑。”
她巡视着二楼的窗子仿佛害怕有人从二楼探头张望。可是天色昏暗,一切都那么平静。“你到那里干什么?谁住那儿!”伯爵气愤地问。
不过因为柏翠纳的警告,他努力压低了声音。
她没有回答,一味地提着沉重的箱子走开。伯爵愤怒不已,粗暴地把箱子抢过来。“我来拿。”
他提着那口箱子,才惊悟道:“那是穆地模斯奈尔登的房子!”
他的声音提高了。柏翠纳马上制止他:“嘘!小声点!你会引起别人注意的!”
“我引起注意!”伯爵反诘道:“你知道你在干什么呜?”“来!快走。”柏翠纳说。
她带头来到后花园门口,在阴暗的墙角等着,伯爵知道,她非得等他的钥匙不可。
他从口袋里掏出钥匙开了门,她急速地挤进去。但是伯爵提着箱子,她等到伯爵进来之后才关上门。
现在他们安全地躲在围墙里的树丛下,这里飘着紫罗兰的暗香,窗子里透出金黄色的弱光,投射在玄关的石阶上。
伯爵走过一片草地,然后在右阶旁的石凳上坐下来。
“我不愿意仆人看到你这付打扮给我出丑”他说“坐下来谈谈。”
“没有人会看见我的。”柏翠纳答道:“我很早就休息了,等到奶奶以为我已经上床,才偷偷从楼梯溜下来,然后从书房的窗子爬出来。”
“很好。”伯爵半信半疑地说:“我们就循旧路回去吧!”
他回到书房门口,走在柏翠纳的前面,上了石阶,进了房门,发现书房的窗子真的开着。
走进了房间,他看见烛台上还点着蜡烛。一瓶香摈酒浸在冰壶里,银盘里盖着几片三明治。仆人真是太周到了。
他突然感到精疲力尽,不仅是由于刚才跟艾索达经过一场狂烈的巫山云雨,也因为发现柏翠纳扮着男装从穆地模家的窗口爬出来,这使他面临一个绝对不可忽视的问题。
玩弄着香摈酒杯,他抬头看见柏翠纳正站在房间中央望着他。
她没有戴帽子,烛光照耀着她的金发益增光泽,在助暗的书房里看来简直就像一团烈焰。
身上那条紧身裤、短夹克,就好像伯爵年轻时在伊顿学院的打扮。男装依然隐藏不了女性的抚媚,他不得不承认她的确令人着迷。
她的眼睛里充满了忧虑恐惧,脸色苍白,这又使他非常愤怒“说!”他命令道:“你这身打扮,半夜跑到斯奈尔登家干什么?”
“令你生气我很难过。”柏翠纳答道“可是你知道我实在运气不好,刚好碰到你经过。”
‘那么假如我没有经过,我猜你心里一定以为没有人会知道你做这种见不得人的事罗?”伯爵提高嗓子说:“斯奈尔登跟这口箱子怎么了?”
伯爵问话的方式使得拍翠纳不高兴地抬高了头,表示反抗的样于。
“斯奈尔登跟这口箱子关系可大了。”她回答:“可是跟我没有直接关系。”
“箱子里装的什么?’伯爵向桌子上的那口箱子瞥了一眼,看来好像是平常办公室用的箱子。
“一定要说吗?”
“非说不可。”伯爵斩钉截铁地说“而且我告诉你,我很重视这件事,我以为你是在向我的仁慈挑战。”
“我很难过叫你生气。”柏翠纳又说。
‘你难过的是被我逮住!”伯爵苦涩地说:“我猜一定有什么堂皇理由叫你去当小偷。”
她没有回答,过了一会儿,他又嚷了起来:“过来!说,告诉我你做了什么好事。”
“这个秘密本来不干我事。“柏翠纳踌躇地说:“我
我答应过不要告诉你的。”
“你必须说出来,不然我会揍你。”伯爵容貌阴森地说:“很幸运你还小,否则我就打死你。”
“要打一个比你还小的孩子才真没风度。”
“这是窃盗应得的报应。”伯爵严历地说“说不说?我要揍人咯!”
他向前一步仿佛要动手的样子,柏翠纳慌忙说:“我说,我说!可是我想先喝点东西,好渴。”
伯爵放下酒杯,转身到调酒盘那儿倒了半杯香摈,然后送到柏翠纳手里。柏翠纳吓得不敢动弹。
她喝了两三口,舔了舔嘴唇,然后说:“我是逼不得已才说的,请你答应我不要把这件事宣扬出去。”
“我不答应什么!”伯爵回答:“我不跟你一般见识。”
“这件事与我无关,可是假如我告诉你的事传了出去,就可能给一对情侣造成不可弥补的损伤。”
她的声音充满了诚挚的热情,伯爵回答道:“你晓得我的为人,我不是不可信任的人。”
俩人双眼相遇,半响她说“我知道,你当然不会”
仿佛她意识到自己的穿着,双颊不禁泛起微晕。她走到桌子旁边,手按着箱子。
“我想这口箱子里面装着情书。”她低声地说。
“你的?”伯爵问道,口气好像突然射过来的子弹。
“我已经告诉过你。”她回答:“我从来没有谈过恋爱。是我一位朋友她自以为跟穆地模谈了一个短暂的恋爱。
她给他写了几封很愚蠢的情书,现在他拿来向她勒索”
“勒索?”伯爵心里一跳。
“他要求两年之内付出五千磅,不然他就要拿去给她未婚夫,这样就拆散了一对好伴侣。”
“我一直以为斯奈尔登不行,”伯爵徐缓地说:“可是没想到他还是这样一个无赖。”
他像自言自语,然后转变口气问:“可是这干你什么事?你管人家闲事!”
“虽然我准备拿钱出来帮助朋友,可是,我以为穆地模没有理由得到这笔钱。”
这下子,似乎伯爵也热心起来了。可是他装着好像无能为力的样子,嘴唇浮着一丝暖昧的微笑。
他手按着前额,坐到摇椅上。“只有你,柏翠纳,才想得出这个馊主意。”
“除了你,没有人发现我。”柏翠纳说。
“假如是别人出现了呢?”伯爵反诘道:“明天早上也许你会发觉自己站在法官前,如果更糟的话我就不便详细说明了。”
柏翠纳好奇地看着他,然后说“我们打开箱子好不好?看看信件是不是放这儿。’“你怎么知道里面装的就是信件?”
柏翠纳把箱子从桌子上提到围炉旁,坐在伯爵跟前。
“我说过我很聪明嘛!”她用一种伯爵非常熟悉的语调说。“说!”他命令道。
“是卡我朋友”
“我早猜到又是卡蕾!”伯爵插嘴道:“我刚听说她跟佛来德烈订婚。”
“就是嘛。卡蕾说穆地模威胁她,假如不拿出五千磅,她的婚姻就要触礁了。所以我决定把那些信偷回来,不必付给他一毛钱。”
“你要知道,假如不是我刚好经过,你这箱东西那么重怎么拿得回来。”伯爵说:“然后呢?”
“昨晚我在舞会上碰到穆地模,就叫人给我介绍认识。”
柏翠纳继续说:“他请我跳舞,我故意装作心不在焉的样子,一直等到他受不了,问我:‘你在想什么?”
“我就给他一个不在意的微笑,说:‘你也许觉得我笨,我觉得把碰到的每个人和每件事记在日记上是非常有趣的事。’“‘少女的日记?’他呢喃着:‘好主意。’”
“‘我知道我下笔很不谨慎,好在我不想出版。’我格格地笑着:‘我怕它会给我找什么麻烦。’”
“‘我觉得你做得很对,’穆地模说:‘把每日所思,每日所见有趣的琐事记下来,可以给后世子孙知道一些我们这一代的事,尤其假如出了名的话,那就更有意义了。’”
本章未完,点击下一页继续阅读