第14节 (2/2)
114中文网 www.114zww.com,变形的陶醉无错无删减全文免费阅读!
南的手。两个女人现在也带着严肃的表情,关心地看着这个陌生人。最后,姐夫又一次抑制住内心的激动,说道:“好,你接着讲吧——你回来以后又干了些什么呢?”
“就是我以前经常同你讲的事呗!回来后我想继续念工科大学,在哪里断的线就在哪里接上吧。二十五岁再走进十九岁时离开去的学校大门。其实,如果真的学习,我是能学会用左手绘图的,那样不也行吗,可是,这一次又有了障碍,又是一点小意思。”
“-,又是什么?”
“世界上的事情就是这么安排的,你有什么办法:上大学要不少钱,而我恰恰就缺这么点小意思——说来说去都不过是些小意思罢了。”
“这是怎么回事?你们家原先不是有钱的吗?梅兰1那边,你不是有一所房子,有点地,有个酒店,还有个烟叶店和杂货店吗还有你那时都告诉过我的你奶奶一辈子省吃俭用,连一颗扣子都舍不得扔掉,因为心疼劈柴和纸,又尽睡冰冷的屋子。她怎么样了?”
1梅兰,即今意大利梅拉诺,第一次大战前属奥地利,是蒂罗尔州南部重要城市,一九一九年和南蒂罗尔一起划归意大利。
“不错,她现在还有一座美丽的花园,一所漂亮的房子,简直是座宫殿!我就是刚乘无轨电车从那儿来的:从城外莱因茨那家养老院来。我们费了九牛二虎之力,人家才收容了她。要说钱嘛,她也有一大把,满满一盒,全是以前出的那种一千克朗1一张的新票子,足足二十万克朗。白天她把这笔钱搁在箱子里,夜里就压在褥子底下。医生们都笑她,养老院的看守们也乐她。二十万克朗!她是奥地利好公民啊,把梅兰那边的东西全卖掉,葡萄园、小酒店和烟叶店,全都变卖了,因为她不愿做意大利的国民,就把它们全换成了崭新的、漂亮的一千克朗大票子,这些战争年代的产儿,真是叫人爱不释手啊!好了,可现在怎么办呢?她把这些新票子放在钱盒子里藏在褥子底下,硬说它们将来有一天还会值钱的,这些当时相当于二十顷或者二十五顷地、一所漂亮的砖石房子和质地很好的祖传老式家具、用四五十年的辛苦换来的票子,要让她相信已经变成一堆废纸了,这怎么可能呢!老太太怎么也想不通。是呀,好心的老奶奶七十五了,不明白现今世界的事理了,她还一直相信仁慈善良的上帝,相信上帝能伸张人间正义呢。”
1克朗,一八九二至一九二四年奥国货币名称。
他从衣袋掏出一个烟斗,拼命往里装烟,然后使劲地吧嗒起来。克丽丝蒂娜立即觉出这一动作是为了发泄愤怒、这种冷漠、强烈、带有嘲笑意味的震怒正是她所熟悉的,于是她感到某种亲切和舒畅。姐姐不快地把头扭向一边。显然她心里对这个一点不考虑别人而把满屋子弄得乌烟瘴气、像哄小学生一样对待她丈夫的人起了一种反感。她不满意丈夫在这个衣衫褴褛、抱着敌对情绪、而且简直是——她从谈话气氛中嗅出了这一点——满脑子叛逆思想的人面前那种唯唯诺诺的样子,不满意这家伙跑到她家来,在她们平静生活的池水中投下一块块石子。弗兰茨自己则听得目瞪口呆,他只是好心地、惊愕地一个劲儿看着他的伙伴,不断结结巴巴地说他那什么内容也没有的“嘿,真想不到!嘿,真想不到!”他每次总是需要一定的时间来平息一下自己的激动,然后再重新开始。“唔,对,那么——接着讲呀,后来你又干什么来着?”
“杂七杂八,来回折腾呗。起初我以为,要是我附带着干点活,挣点钱就能继续上大学了。可是实际上远远不够,那点钱不过也就刚能填饱肚子。是啊,小弗兰茨,我想干活、挣钱,可是银行、机关、商店决不会有工作留着等我们这样的人去干,我这个在西伯利亚度过了两个冬天的假期、又带着一只有残疾的手回来的纯粹多余的人,到哪儿找工作都碰上‘对不起,很遗憾’的钉子,到处都已经坐满了手指没毛病的、大腹便便的家伙,走到哪里,我都由于自己捞到的那点‘小意思’而变成了后手。”
“可是——像你这种情况,恐怕是有权领取残废军人抚恤金的吧。你不是已经丧失劳动能力或者说部分丧失劳动能力了吗,这样你一定能领到一笔补助的呀,你是有这个权利的啊!”“你这样看吗?我本来也这样想。我也觉得,要是一个人丢了房子、丢了葡萄园、失掉一个手指,还失去整整六年光阴,国家总有那么点义务帮他一把吧。可是,伙计,在奥地利什么事都是稀奇古怪的。我原先也以为自己的情况是够格了,就去伤残人员管理局,对他们说明我在什么地方服过役,又把伤残手指给他们看。然而没有。第一,我必须出具证明,确证这手指系战争致残,或者是战争的后果所致。这事可不大好办,因为战争一九一八年就结束了,而致残是一九二一年,当时的情况又不司能有人作记录以备将来有案可查。不过,实在要证明也不是绝对不行。问题是出在第二点:那些先生们有一个重大的发现——唔,弗兰茨,你会吃惊的——这就是:他们发现我根本就不是奥地利公民!说我的洗礼证上写得明白,我是出生在梅兰区,应是梅兰人,要想成为奥地利公民,我原先应该及时申请保留奥地利国籍才行。好了,这么一来什么全吹了!”
“可为什么为什么你早先没有申请呢?”
“唷,你现在提的问题可跟那伙人一样荒唐了!好像他们一九一九年在西伯利亚的茅草房和木棚里把奥地利政府公报张贴出来了似的!伙计,当时我们住在鞑靼人的村庄里,连维也纳究竟是归波希米亚还是归意大利管都不知道,这同我们倒也毫不相干,我们着急的是到哪儿可以弄块面包填填肚子,想法子治治身上的虱子,关心的是怎样跑它五个小时的路设法弄到一盒火柴或者一撮烟叶。真是承蒙关照!我早该申请保留奥地利国籍!好了,最后他们总算给了我一张破表格,上面写着:‘根据一九一九年九月十日圣日耳曼和约1第六十五条以及第七十一、第七十五条诸条规定的精神’,我将可能‘成为奥地利公民’!但是,我宁愿拿这张废纸和你换盒埃及烟抽,拿着这张破玩意儿我走到哪处衙门都碰钉子,一分钱也没得着。”
1圣日耳曼和约,第一次世界大战结束后在法国马日耳曼签订的对奥和约。据此,欧洲一些国家的疆士有了变动。
现在弗兰茨激动起来了。他突然感到一阵高兴,因为他觉得在这件事上他可以帮得上忙。“唔,这件事让我来帮你办吧,你放心好了。这事咱们是一定能想法办到的。如果要证人,我就可以证明你服过役,我们党的那几个议员我又认识,他们准会帮我的忙,这样你会得到一封市政当局的介绍信——哈,一定能办成,你只管放心好了。”
“我的好朋友,我感谢你的好意!可是我一步也不想再跑了。我跑够了,你不知道,我哼哧哼哧带着多少破纸东跑西颠啊,军人证件、公民证件、市府开的证明、意大利公使馆开的证明,还有什么无产业证明,再加上别的一大堆五花八门的破烂纸片儿。这里盖个戳,那里盖个章,材料寄到东,证明寄到西,这些车费、邮费加起来,比我一年乞讨来的钱还要多!腿跑肿了,心伤透了。我去过联邦总理办公处、去过陆军部、去过警察局、去过市政府,哪一处不是叫人轰出来,哪里的又陡又窄的梯子我没有爬上爬下,哪里我没有气得恨恨地往痰盂里啐过唾沫!唉,算了吧,伙计——我宁可饿死在路边,也不愿再像蠢驴拉磨那样,从一个衙门到另一个衙门来回转悠了!”
弗兰茨惊愕地看着他,那样子就像他在做什么亏心事时让他的朋友抓住了似的,大家都感觉出,他是在为自己过着安逸日子深感内疚。他凑近费迪南问道:
“那么,眼下你在做什么呢?”
“什么都干,碰上什么干什么呗。现在我在弗洛里兹镇一个建筑工地当技术检查员,是个临时性工作,可以说这活一半是设计师,一半是监工。给的工资还凑合,我想,他们会一直雇用我到工程结束或者公司破产为止的。然后我又会找到点别的事干,这我倒不犯愁,可是,要说以前我同你讲过的理想,就是我们两人一起睡在木板床上讲的那些话,什么想做个设计师、搞搞桥梁建筑那一类想法,现在是彻底吹了。我在铁丝网后面迷迷糊糊、晕晕乎乎、浑浑噩噩耽误掉的时间,现在是再也补不回来了。大学的门对我已经关闭,我再也打不开这道门。我那把开门的钥匙,在战争开始时就让人用枪托从手里打落在地,现在还埋在西伯利亚的烂泥塘里呢-,别说这些了,你还是再给我来杯白兰地吧——烟酒是你我在战场上学会的全部能耐!”
弗兰茨顺从地给他斟上一杯。斟酒时他的手在微微发抖。“嘿,真想不到,嘿,真到不到!一个像你这么勤快。这么聪明、这么能干的小伙子,给逼得东跑西颠,受这份罪!真的,简直气死人了,我敢用人格担保,你是个人才,是个有出息、干大事的人,只有你可以身负重任而当之无愧晤,情况一定会变化的,事情一定会有转机,你的努力一定会有结果的。”
“一定会?-!在回来的整整五年中,我也这么想过。可是这个‘一定’是个咬不动的硬核桃,而且,不管你使多大劲拼命摇动,这颗核桃还不一定能从树上掉下来呢。世界上的事,就偏偏同咱们从教科书上学来的那套什么要忠诚老实的说教不大一样我们不是蜥蝎,尾巴让人揪断了它又会马上自己长出来。伙计,要是人家用刀子从你身上硬是活活剜掉六年,从十八岁到二十四岁这人生最宝贵的时光,那么你怎么说也是个残废人了,即便像你说的,能平安无事回到家里还算是交了好运。如果我现在找个工作做,我的能耐并不比一个有点技术的学徒工或者一个不大用功的高中生大,我照一照镜子,样子像有四十多岁了。没法子,咱们是生不逢时,这活活给挖掉的六年青春时光,这个大伤口,哪位妙手回春的医生能让它愈合?谁来给你一点补偿?国家吗?这个高级骗子、高级小偷!请你告诉我,在你们那四十几个部当中,什么司法部、国民福利部、贸易部、交通部,平时、战时都管事的各个部,有哪一个部是管公道的?人家吹奏着拉德茨基进行曲1和‘上帝保佑’2骗人,把我们赶上战场,今天又在向我们胡吹些别的什么玩意儿了。唔,伙计,谁要是躺在烂泥塘里,他看到的世界可不是那么美妙啊。”
1拉德茨基进行曲,奥地利作曲家老约翰-施特劳斯(1804-1849)献给奥地利元帅拉德茨基(1766-1858)的著名进行曲。
2“上帝保佑”奥地利当时国歌的首句。
弗兰茨一直瞠目结舌地坐着,这时他觉察到了妻子那很不耐烦的目光。他感到左右为难,于是就开始替朋友说好话:“唉呀,费迪尔1,你今天这样说话,我可真认不出你来了。你们还不知道他那时候的样子呢,那会儿他是所有的人当中最守规矩、最有耐心的,是那一大帮杂七杂八的人中间惟一老实正派的。我还记得他们领他来到战俘营时的情形,一个瘦瘦高高的小伙子,那时才十九岁。当时别的人都高兴得要死,心想这下子可以不必再去送命了,只有他脸色铁青,气的是人家在部队后撤时半路拦截,使他还没出车厢就当了俘虏,气的是他不能为祖国而战,不能为国捐躯了。还有,我还记得他刚来到我们那里的第一天晚上,我们从没见过这样的事,所以我记得很清楚(他直接从神甫、从母亲那里就到军队里去了),那一天晚上他跪在地上祈祷了很久。那时候,要是谁拿皇帝、军队开玩笑,他简直就恨不得同这个人拼命。当时他就是这么个人,是我们所有人当中最正派最老实的,对于当时报上说的、团队命令上写的,他全都打心眼里相信,可是现在他竟说出这些话来!”
1费迪尔,费迪南的-称。
费迪南阴郁地看着他:“我知道,我曾经像小学生一样天真,什么都相信。可是你们擦亮了我的眼睛!难道不是你们从第一天起就告诉我,这一切全是欺骗,我们那些将军都是草包,军需们都是惯窃,谁要是两手空空谁就是蠢货?当时谁是大布尔什维克,是我还是你?你这小子,当时是谁大谈特谈世界社会主义和世界革命?是谁最先拿起红旗,跑到军官们那里把他们佩带的花结扯下来?嗨,这些你都忘得一干二净了?是谁在总督府前,站在苏维埃特派员旁边发表演说,说被俘的奥地利士兵已不再是皇帝的雇佣兵,而是世界革命的战士了,他们将班师回国,以便粉碎资本主义制度,建设一个有秩序的、正义的王国?唔,当你吃上了心爱的火腿,喝上了美味的啤酒时,你那消灭旧制度的雄心到哪里去了?我斗胆动问,高级社会主义者先生,你们到底在哪儿进行了你们的世界革命呢?”
内莉气呼呼站起来,开始收拾餐具。现在她不再掩饰她对丈夫在自己家里居然像孩子一样乖乖地听这个陌生人教训感到的气愤了。克丽丝蒂娜也看出姐姐生气了,然而她同时也感到一种奇特的舒畅,当看到她姐夫,这位未来的区长,缩做一团地坐在一旁,终于不得不窘态毕露地为自己辩护时,她真有点憋不住想大声笑出来——
南的手。两个女人现在也带着严肃的表情,关心地看着这个陌生人。最后,姐夫又一次抑制住内心的激动,说道:“好,你接着讲吧——你回来以后又干了些什么呢?”
“就是我以前经常同你讲的事呗!回来后我想继续念工科大学,在哪里断的线就在哪里接上吧。二十五岁再走进十九岁时离开去的学校大门。其实,如果真的学习,我是能学会用左手绘图的,那样不也行吗,可是,这一次又有了障碍,又是一点小意思。”
“-,又是什么?”
“世界上的事情就是这么安排的,你有什么办法:上大学要不少钱,而我恰恰就缺这么点小意思——说来说去都不过是些小意思罢了。”
“这是怎么回事?你们家原先不是有钱的吗?梅兰1那边,你不是有一所房子,有点地,有个酒店,还有个烟叶店和杂货店吗还有你那时都告诉过我的你奶奶一辈子省吃俭用,连一颗扣子都舍不得扔掉,因为心疼劈柴和纸,又尽睡冰冷的屋子。她怎么样了?”
1梅兰,即今意大利梅拉诺,第一次大战前属奥地利,是蒂罗尔州南部重要城市,一九一九年和南蒂罗尔一起划归意大利。
“不错,她现在还有一座美丽的花园,一所漂亮的房子,简直是座宫殿!我就是刚乘无轨电车从那儿来的:从城外莱因茨那家养老院来。我们费了九牛二虎之力,人家才收容了她。要说钱嘛,她也有一大把,满满一盒,全是以前出的那种一千克朗1一张的新票子,足足二十万克朗。白天她把这笔钱搁在箱子里,夜里就压在褥子底下。医生们都笑她,养老院的看守们也乐她。二十万克朗!她是奥地利好公民啊,把梅兰那边的东西全卖掉,葡萄园、小酒店和烟叶店,全都变卖了,因为她不愿做意大利的国民,就把它们全换成了崭新的、漂亮的一千克朗大票子,这些战争年代的产儿,真是叫人爱不释手啊!好了,可现在怎么办呢?她把这些新票子放在钱盒子里藏在褥子底下,硬说它们将来有一天还会值钱的,这些当时相当于二十顷或者二十五顷地、一所漂亮的砖石房子和质地很好的祖传老式家具、用四五十年的辛苦换来的票子,要让她相信已经变成一堆废纸了,这怎么可能呢!老太太怎么也想不通。是呀,好心的老奶奶七十五了,不明白现今世界的事理了,她还一直相信仁慈善良的上帝,相信上帝能伸张人间正义呢。”
1克朗,一八九二至一九二四年奥国货币名称。
他从衣袋掏出一个烟斗,拼命往里装烟,然后使劲地吧嗒起来。克丽丝蒂娜立即觉出这一动作是为了发泄愤怒、这种冷漠、强烈、带有嘲笑意味的震怒正是她所熟悉的,于是她感到某种亲切和舒畅。姐姐不快地把头扭向一边。显然她心里对这个一点不考虑别人而把满屋子弄得乌烟瘴气、像哄小学生一样对待她丈夫的人起了一种反感。她不满意丈夫在这个衣衫褴褛、抱着敌对情绪、而且简直是——她从谈话气氛中嗅出了这一点——满脑子叛逆思想的人面前那种唯唯诺诺的样子,不满意这家伙跑到她家来,在她们平静生活的池水中投下一块块石子。弗兰茨自己则听得目瞪口呆,他只是好心地、惊愕地一个劲儿看着他的伙伴,不断结结巴巴地说他那什么内容也没有的“嘿,真想不到!嘿,真想不到!”他每次总是需要一定的时间来平息一下自己的激动,然后再重新开始。“唔,对,那么——接着讲呀,后来你又干什么来着?”
“杂七杂八,来回折腾呗。起初我以为,要是我附带着干点活,挣点钱就能继续上大学了。可是实际上远远不够,那点钱不过也就刚能填饱肚子。是啊,小弗兰茨,我想干活、挣钱,可是银行、机关、商店决不会有工作留着等我们这样的人去干,我这个在西伯利亚度过了两个冬天的假期、又带着一只有残疾的手回来的纯粹多余的人,到哪儿找工作都碰上‘对不起,很遗憾’的钉子,到处都已经坐满了手指没毛病的、大腹便便的家伙,走到哪里,我都由于自己捞到的那点‘小意思’而变成了后手。”
“可是——像你这种情况,恐怕是有权领取残废军人抚恤金的吧。你不是已经丧失劳动能力或者说部分丧失劳动能力了吗,这样你一定能领到一笔补助的呀,你是有这个权利的啊!”“你这样看吗?我本来也这样想。我也觉得,要是一个人丢了房子、丢了葡萄园、失掉一个手指,还失去整整六年光阴,国家总有那么点义务帮他一把吧。可是,伙计,在奥地利什么事都是稀奇古怪的。我原先也以为自己的情况是够格了,就去伤残人员管理局,对他们说明我在什么地方服过役,又把伤残手指给他们看。然而没有。第一,我必须出具证明,确证这手指系战争致残,或者是战争的后果所致。这事可不大好办,因为战争一九一八年就结束了,而致残是一九二一年,当时的情况又不司能有人作记录以备将来有案可查。不过,实在要证明也不是绝对不行。问题是出在第二点:那些先生们有一个重大的发现——唔,弗兰茨,你会吃惊的——这就是:他们发现我根本就不是奥地利公民!说我的洗礼证上写得明白,我是出生在梅兰区,应是梅兰人,要想成为奥地利公民,我原先应该及时申请保留奥地利国籍才行。好了,这么一来什么全吹了!”
“可为什么为什么你早先没有申请呢?”
“唷,你现在提的问题可跟那伙人一样荒唐了!好像他们一九一九年在西伯利亚的茅草房和木棚里把奥地利政府公报张贴出来了似的!伙计,当时我们住在鞑靼人的村庄里,连维也纳究竟是归波希米亚还是归意大利管都不知道,这同我们倒也毫不相干,我们着急的是到哪儿可以弄块面包填填肚子,想法子治治身上的虱子,关心的是怎样跑它五个小时的路设法弄到一盒火柴或者一撮烟叶。真是承蒙关照!我早该申请保留奥地利国籍!好了,最后他们总算给了我一张破表格,上面写着:‘根据一九一九年九月十日圣日耳曼和约1第六十五条以及第七十一、第七十五条诸条规定的精神’,我将可能‘成为奥地利公民’!但是,我宁愿拿这张废纸和你换盒埃及烟抽,拿着这张破玩意儿我走到哪处衙门都碰钉子,一分钱也没得着。”
1圣日耳曼和约,第一次世界大战结束后在法国马日耳曼签订的对奥和约。据此,欧洲一些国家的疆士有了变动。
现在弗兰茨激动起来了。他突然感到一阵高兴,因为他觉得在这件事上他可以帮得上忙。“唔,这件事让我来帮你办吧,你放心好了。这事咱们是一定能想法办到的。如果要证人,我就可以证明你服过役,我们党的那几个议员我又认识,他们准会帮我的忙,这样你会得到一封市政当局的介绍信——哈,一定能办成,你只管放心好了。”
“我的好朋友,我感谢你的好意!可是我一步也不想再跑了。我跑够了,你不知道,我哼哧哼哧带着多少破纸东跑西颠啊,军人证件、公民证件、市府开的证明、意大利公使馆开的证明,还有什么无产业证明,再加上别的一大堆五花八门的破烂纸片儿。这里盖个戳,那里盖个章,材料寄到东,证明寄到西,这些车费、邮费加起来,比我一年乞讨来的钱还要多!腿跑肿了,心伤透了。我去过联邦总理办公处、去过陆军部、去过警察局、去过市政府,哪一处不是叫人轰出来,哪里的又陡又窄的梯子我没有爬上爬下,哪里我没有气得恨恨地往痰盂里啐过唾沫!唉,算了吧,伙计——我宁可饿死在路边,也不愿再像蠢驴拉磨那样,从一个衙门到另一个衙门来回转悠了!”
弗兰茨惊愕地看着他,那样子就像他在做什么亏心事时让他的朋友抓住了似的,大家都感觉出,他是在为自己过着安逸日子深感内疚。他凑近费迪南问道:
“那么,眼下你在做什么呢?”
“什么都干,碰上什么干什么呗。现在我在弗洛里兹镇一个建筑工地当技术检查员,是个临时性工作,可以说这活一半是设计师,一半是监工。给的工资还凑合,我想,他们会一直雇用我到工程结束或者公司破产为止的。然后我又会找到点别的事干,这我倒不犯愁,可是,要说以前我同你讲过的理想,就是我们两人一起睡在木板床上讲的那些话,什么想做个设计师、搞搞桥梁建筑那一类想法,现在是彻底吹了。我在铁丝网后面迷迷糊糊、晕晕乎乎、浑浑噩噩耽误掉的时间,现在是再也补不回来了。大学的门对我已经关闭,我再也打不开这道门。我那把开门的钥匙,在战争开始时就让人用枪托从手里打落在地,现在还埋在西伯利亚的烂泥塘里呢-,别说这些了,你还是再给我来杯白兰地吧——烟酒是你我在战场上学会的全部能耐!”
弗兰茨顺从地给他斟上一杯。斟酒时他的手在微微发抖。“嘿,真想不到,嘿,真到不到!一个像你这么勤快。这么聪明、这么能干的小伙子,给逼得东跑西颠,受这份罪!真的,简直气死人了,我敢用人格担保,你是个人才,是个有出息、干大事的人,只有你可以身负重任而当之无愧晤,情况一定会变化的,事情一定会有转机,你的努力一定会有结果的。”
“一定会?-!在回来的整整五年中,我也这么想过。可是这个‘一定’是个咬不动的硬核桃,而且,不管你使多大劲拼命摇动,这颗核桃还不一定能从树上掉下来呢。世界上的事,就偏偏同咱们从教科书上学来的那套什么要忠诚老实的说教不大一样我们不是蜥蝎,尾巴让人揪断了它又会马上自己长出来。伙计,要是人家用刀子从你身上硬是活活剜掉六年,从十八岁到二十四岁这人生最宝贵的时光,那么你怎么说也是个残废人了,即便像你说的,能平安无事回到家里还算是交了好运。如果我现在找个工作做,我的能耐并不比一个有点技术的学徒工或者一个不大用功的高中生大,我照一照镜子,样子像有四十多岁了。没法子,咱们是生不逢时,这活活给挖掉的六年青春时光,这个大伤口,哪位妙手回春的医生能让它愈合?谁来给你一点补偿?国家吗?这个高级骗子、高级小偷!请你告诉我,在你们那四十几个部当中,什么司法部、国民福利部、贸易部、交通部,平时、战时都管事的各个部,有哪一个部是管公道的?人家吹奏着拉德茨基进行曲1和‘上帝保佑’2骗人,把我们赶上战场,今天又在向我们胡吹些别的什么玩意儿了。唔,伙计,谁要是躺在烂泥塘里,他看到的世界可不是那么美妙啊。”
1拉德茨基进行曲,奥地利作曲家老约翰-施特劳斯(1804-1849)献给奥地利元帅拉德茨基(1766-1858)的著名进行曲。
2“上帝保佑”奥地利当时国歌的首句。
弗兰茨一直瞠目结舌地坐着,这时他觉察到了妻子那很不耐烦的目光。他感到左右为难,于是就开始替朋友说好话:“唉呀,费迪尔1,你今天这样说话,我可真认不出你来了。你们还不知道他那时候的样子呢,那会儿他是所有的人当中最守规矩、最有耐心的,是那一大帮杂七杂八的人中间惟一老实正派的。我还记得他们领他来到战俘营时的情形,一个瘦瘦高高的小伙子,那时才十九岁。当时别的人都高兴得要死,心想这下子可以不必再去送命了,只有他脸色铁青,气的是人家在部队后撤时半路拦截,使他还没出车厢就当了俘虏,气的是他不能为祖国而战,不能为国捐躯了。还有,我还记得他刚来到我们那里的第一天晚上,我们从没见过这样的事,所以我记得很清楚(他直接从神甫、从母亲那里就到军队里去了),那一天晚上他跪在地上祈祷了很久。那时候,要是谁拿皇帝、军队开玩笑,他简直就恨不得同这个人拼命。当时他就是这么个人,是我们所有人当中最正派最老实的,对于当时报上说的、团队命令上写的,他全都打心眼里相信,可是现在他竟说出这些话来!”
1费迪尔,费迪南的-称。
费迪南阴郁地看着他:“我知道,我曾经像小学生一样天真,什么都相信。可是你们擦亮了我的眼睛!难道不是你们从第一天起就告诉我,这一切全是欺骗,我们那些将军都是草包,军需们都是惯窃,谁要是两手空空谁就是蠢货?当时谁是大布尔什维克,是我还是你?你这小子,当时是谁大谈特谈世界社会主义和世界革命?是谁最先拿起红旗,跑到军官们那里把他们佩带的花结扯下来?嗨,这些你都忘得一干二净了?是谁在总督府前,站在苏维埃特派员旁边发表演说,说被俘的奥地利士兵已不再是皇帝的雇佣兵,而是世界革命的战士了,他们将班师回国,以便粉碎资本主义制度,建设一个有秩序的、正义的王国?唔,当你吃上了心爱的火腿,喝上了美味的啤酒时,你那消灭旧制度的雄心到哪里去了?我斗胆动问,高级社会主义者先生,你们到底在哪儿进行了你们的世界革命呢?”
内莉气呼呼站起来,开始收拾餐具。现在她不再掩饰她对丈夫在自己家里居然像孩子一样乖乖地听这个陌生人教训感到的气愤了。克丽丝蒂娜也看出姐姐生气了,然而她同时也感到一种奇特的舒畅,当看到她姐夫,这位未来的区长,缩做一团地坐在一旁,终于不得不窘态毕露地为自己辩护时,她真有点憋不住想大声笑出来——