第八章 (1/2)
114中文网 www.114zww.com,黑蕾丝之神秘之河无错无删减全文免费阅读!
玛格丽特没有发生任何意外,已安全到达了岸边。我们浑身热气腾腾地紧挨绳索站着,等着拖船。
佩伯解开缆绳,计划将船弄到河中央的左侧,在那儿他认为越过溅起浪花的礁石,便能看清路口。我们提起松掉了的绳索,每根绳子由四人牵引,两男两女。我们用力拽住船,以达到力所能及的最大紧绷度。佩伯高喊着松开了节流阀。船身猛地向前一冲,突出的船首立刻没入了水中。
我觉得自己的双臂就快脱臼而出了。最糟一次是人们在缠绕着绳索,而我们向前拉着第二根逆流而上的船绳时。船身在翻滚着波浪的河水中急剧摇动着。一旦松驰的部分全被绷紧,第一根绳上的结就必须马上解开,这样船才可以前行。这根船绳还必须留着备用,但不能落到水中,以免可能搅进螺旋桨里。
就这样终于成功地将船驾驶到平静的河面上,还必须照例再干一回。
我们休息了一会,吃了点食物,商讨着第二只船少用一条绳索拉,而靠第一条舶的部分动力来拖第二条船是否值得。这意味着须有两人在驾驶舱内,每个人都赞成由佩伯驾驶第二条船通过那些礁石,因为先前他表现得相当出色。
经历了如此紧急情况,船舱仍滴水未进,和当初一样完好无损。
意见被采纳了。由玛莎操纵着这条逆流而上的船舵,所以第二条船部分受到第一条的牵引,一部分被绳索拉着,一部分受到急流的拖曳。
双臂已疲劳得快断了,我们吃力地搬着所有的贮备品及私人物品,慢慢地跋涉过河。
还没待我靠近看清发生了什么事。突然从罗瑞和马森那里传来一阵令人惊愕的争吵声。这俩个早存有敌意的男人因为一把贵重的来福枪掉进了水中,终于吵了起来。
马森谴责着这个英国人,这个英国人反过来又将责任归咎于马森身上,俩人几乎快打起来了。
玛莎出面调停着,尽管她比这两人要矮一个头,但要员的权力驱使她这么做。我听不清她在说什么,但语气虽平和又带着辛辣的愤怒。
玛格丽特脸色乍白,卡拉紧挨在罗瑞身后,马森看上去非常不高兴,杰克站在老板身旁,一付和蔼可亲的模样。很显然,假如哪个男人没有服从她的命令,他便会立刻出来干涉。
当事情发生时,我正同科林在一起。我们一整天都耗费在了两条船上,他并不像他的同事那么健谈,然而似乎是个容易相处的男人。
他看上去有点抖颤。“没有这玩意我们照样能走下去,”我说。
“拥有来福枪,我们才能走下去。假如有东西拦截我们,就非要用到枪。”
“碰上印第安人怎么办?”
他将脑袋扭过来,注视着我。“我们不能向印第安人射击,”他表情惊骇地说道。
“如果碰上吹箭和弓箭要怎么办?”
“你的思想太陈旧了。”他简略地说道,回过头去注视着罗瑞和马森。只见两人已拿起的私人物品,恢复了刚才穿梭于货堆和船舱问的装卸工作。
第二天,情况只是稍微好转一些。我们的船驶进一条河面开阔,水流缓慢的浅水区,到处是淹没了的折断草木。佩伯建议我们不一定要开动引擎,杰克也赞成此议,男人们用从森林中砍下的嫩竹篙撑着船。
天气变得炙热,乌压压的一大片小黑蚊虫停留在我们身上,疯狂地叮咬着。我在自己的帽子上罩了防蚊纱,面孔看起来就像一个爱德华七世时代的引擎外壳,里面酷热,但却防止蚊虫。
当我们重回深水区时,河道变得狭窄起来,窄小的令我坚信又迷失了方向。头顶上方呈拱盖的丰茂场物碰触到我们。连根劈裂的树桩横倒在水流中。那些被蔓藤场物缠绕着的灌木丛中暗藏着胡蜂巢,呈圆锥形的黄粘土状吊悬着。
杰克和马森率先在前面开道,清扫出一条道路来。尽管佩伯不断提醒有水獭的踪迹,但我们连只鸟的踪影都没见着,更不用说其它巨兽。
我确信这儿有恐龙存在。那是超自然的,不属于我们的时代,不存在于我所了解的地球任何一处。轻轻回荡的声响好似我们正置身于一个绿色,富含雨意的苍穹里,五彩斑的蝴蝶在串串腐烂的水果丛中嗡嗡作响。
我看见河水被从无穷尽的树根中分泌出的安宁酸和毒素泄成了黑色。零落的树叶漂浮在水面上,迟缓地盘旋着。两岸的树弯曲着朝我们哈下了腰,枝端紧密地交织,缠绕着。半淹入水中的树桩横卧在我们前方,挡住了我们的去向。身后的河水潺潺而流,缓和了我们崎岖的道路。
男人赤裸着胸膛站立在水中,将倒落的树桩拖向一边,手操大刀劈砍着那些滋生蔓延的热带场物,以便制服这条寂静,狭窄,深藏于热带丛林中的水路。
“出了什么事?”玛格丽特问道,神色异样地瞧着我。
贪婪的吸血虫已被远远地抛在了身后。因此我没有戴面罩,这样面孔便能被人看见了。
我觉得有些昏厥,迷迷糊糊的。“我不知道,”我低声答道。“我睡着了吗?”
“你看起来像是生病了,有没有发烧?你带着治疟疾的药吗?”
“蛇鸟,”佩伯喊道并指点着。
这只鸟突然带着惊恐的叫声从水面飞起,它那细长的脖颈,伸展的脑袋,不住扑动的尾巴。浑身呈油光光的暗绿色,被白色泥点溅得肮脏不堪。
“是的,”我连声说。“没错。”我喝了一点消过毒的净水,感觉很糟,眼前老是闪现双重影像的视觉。
“快躺下来,”玛格丽特疾声说道。“这儿会凉阴些。”
我想脱掉自己那身粘乎乎、沉重的、被汗透湿的衣服,睡进清凉如绸缎般的水中。我觉得自己像在啜泣。
我自认为睡着了。醒来后发觉大伙正置身于一片上有晴朗天空的开阔水域中。一只硕大的飞禽在空中盘旋着,我推测可能是只食肉鸟。
我的视觉跟踪太迟缓了,以致于无法确定它倒底是只鸢鹰还是兀鹰。我认为这是只兀鹰。
我迫切感到这绝非栖息地。
我们又开始扎营幕宿,尽管天色尚早。罗瑞过来看看我,表情看上去很难过。
“有什么困难吗?”他低声问道。并解下围在脖子上的丝巾,浸泡到水中。然后小心地替我擦拭着面孔。
“我想天太热了。这种情况下游泳会安全吗?”
“应该安全。佩伯和科林已经捕了快一小时的鱼,没有比拉鱼。假如我跟在你后面,你能游过去吗?”
我们驶进了礁湖。男人们匆忙地爬回船舱,这儿常出现比拉鱼。
我们一边捕鱼,一边休息了一段时间。
“我游不过去,”我身体虚弱地答道。“我想这儿肯定有比拉鱼。”
“所以我们先游过去。不过这是个好主意。”
我们全都游过去了。玛格丽特替我洗净了脏衣服,佩伯替我们做好了腌牛肉和米饭。我有点饿,现在感觉好多了。
玛莎又和罗瑞一同乘着橡皮艇,去仔细考察那片礁湖区,这是她的说法。
我昏昏欲睡,一直打算回船上搭好自己的吊床和蚊帐。可又一再拖延,一股倦怠支撑着我同其他人一起待在这儿。事实上,我害怕孤独。
佩伯吹起了口哨,那曲调并未令人不快。玛格丽特和卡拉开始和着旋律唱歌。
我捕获到马森停留在我身上的眼神,那么不动声色,好像我是食物。我想起了罗瑞给我的善意,以及他在急流中拯救我性命的情景。
我可以大胆地说出自己正为这家伙倾倒。那是我最重要的个人禁令,永不陷入复杂的情感纠纷;永远别让自己成为易受骗的人。无懈可击的抑制,那些卑鄙的家伙总是期待着薄弱时刻的到来,那正是他们袭击猎物的时候。
马森抽出一只口琴,调准了主旋律,开始与佩伯和女生们合奏。
一种孤独感油然升起,我觉得离家太远了,脑袋里有种罕见的感觉。我不相信我的同伴在面对财宝的欲望时... -->>
玛格丽特没有发生任何意外,已安全到达了岸边。我们浑身热气腾腾地紧挨绳索站着,等着拖船。
佩伯解开缆绳,计划将船弄到河中央的左侧,在那儿他认为越过溅起浪花的礁石,便能看清路口。我们提起松掉了的绳索,每根绳子由四人牵引,两男两女。我们用力拽住船,以达到力所能及的最大紧绷度。佩伯高喊着松开了节流阀。船身猛地向前一冲,突出的船首立刻没入了水中。
我觉得自己的双臂就快脱臼而出了。最糟一次是人们在缠绕着绳索,而我们向前拉着第二根逆流而上的船绳时。船身在翻滚着波浪的河水中急剧摇动着。一旦松驰的部分全被绷紧,第一根绳上的结就必须马上解开,这样船才可以前行。这根船绳还必须留着备用,但不能落到水中,以免可能搅进螺旋桨里。
就这样终于成功地将船驾驶到平静的河面上,还必须照例再干一回。
我们休息了一会,吃了点食物,商讨着第二只船少用一条绳索拉,而靠第一条舶的部分动力来拖第二条船是否值得。这意味着须有两人在驾驶舱内,每个人都赞成由佩伯驾驶第二条船通过那些礁石,因为先前他表现得相当出色。
经历了如此紧急情况,船舱仍滴水未进,和当初一样完好无损。
意见被采纳了。由玛莎操纵着这条逆流而上的船舵,所以第二条船部分受到第一条的牵引,一部分被绳索拉着,一部分受到急流的拖曳。
双臂已疲劳得快断了,我们吃力地搬着所有的贮备品及私人物品,慢慢地跋涉过河。
还没待我靠近看清发生了什么事。突然从罗瑞和马森那里传来一阵令人惊愕的争吵声。这俩个早存有敌意的男人因为一把贵重的来福枪掉进了水中,终于吵了起来。
马森谴责着这个英国人,这个英国人反过来又将责任归咎于马森身上,俩人几乎快打起来了。
玛莎出面调停着,尽管她比这两人要矮一个头,但要员的权力驱使她这么做。我听不清她在说什么,但语气虽平和又带着辛辣的愤怒。
玛格丽特脸色乍白,卡拉紧挨在罗瑞身后,马森看上去非常不高兴,杰克站在老板身旁,一付和蔼可亲的模样。很显然,假如哪个男人没有服从她的命令,他便会立刻出来干涉。
当事情发生时,我正同科林在一起。我们一整天都耗费在了两条船上,他并不像他的同事那么健谈,然而似乎是个容易相处的男人。
他看上去有点抖颤。“没有这玩意我们照样能走下去,”我说。
“拥有来福枪,我们才能走下去。假如有东西拦截我们,就非要用到枪。”
“碰上印第安人怎么办?”
他将脑袋扭过来,注视着我。“我们不能向印第安人射击,”他表情惊骇地说道。
“如果碰上吹箭和弓箭要怎么办?”
“你的思想太陈旧了。”他简略地说道,回过头去注视着罗瑞和马森。只见两人已拿起的私人物品,恢复了刚才穿梭于货堆和船舱问的装卸工作。
第二天,情况只是稍微好转一些。我们的船驶进一条河面开阔,水流缓慢的浅水区,到处是淹没了的折断草木。佩伯建议我们不一定要开动引擎,杰克也赞成此议,男人们用从森林中砍下的嫩竹篙撑着船。
天气变得炙热,乌压压的一大片小黑蚊虫停留在我们身上,疯狂地叮咬着。我在自己的帽子上罩了防蚊纱,面孔看起来就像一个爱德华七世时代的引擎外壳,里面酷热,但却防止蚊虫。
当我们重回深水区时,河道变得狭窄起来,窄小的令我坚信又迷失了方向。头顶上方呈拱盖的丰茂场物碰触到我们。连根劈裂的树桩横倒在水流中。那些被蔓藤场物缠绕着的灌木丛中暗藏着胡蜂巢,呈圆锥形的黄粘土状吊悬着。
杰克和马森率先在前面开道,清扫出一条道路来。尽管佩伯不断提醒有水獭的踪迹,但我们连只鸟的踪影都没见着,更不用说其它巨兽。
我确信这儿有恐龙存在。那是超自然的,不属于我们的时代,不存在于我所了解的地球任何一处。轻轻回荡的声响好似我们正置身于一个绿色,富含雨意的苍穹里,五彩斑的蝴蝶在串串腐烂的水果丛中嗡嗡作响。
我看见河水被从无穷尽的树根中分泌出的安宁酸和毒素泄成了黑色。零落的树叶漂浮在水面上,迟缓地盘旋着。两岸的树弯曲着朝我们哈下了腰,枝端紧密地交织,缠绕着。半淹入水中的树桩横卧在我们前方,挡住了我们的去向。身后的河水潺潺而流,缓和了我们崎岖的道路。
男人赤裸着胸膛站立在水中,将倒落的树桩拖向一边,手操大刀劈砍着那些滋生蔓延的热带场物,以便制服这条寂静,狭窄,深藏于热带丛林中的水路。
“出了什么事?”玛格丽特问道,神色异样地瞧着我。
贪婪的吸血虫已被远远地抛在了身后。因此我没有戴面罩,这样面孔便能被人看见了。
我觉得有些昏厥,迷迷糊糊的。“我不知道,”我低声答道。“我睡着了吗?”
“你看起来像是生病了,有没有发烧?你带着治疟疾的药吗?”
“蛇鸟,”佩伯喊道并指点着。
这只鸟突然带着惊恐的叫声从水面飞起,它那细长的脖颈,伸展的脑袋,不住扑动的尾巴。浑身呈油光光的暗绿色,被白色泥点溅得肮脏不堪。
“是的,”我连声说。“没错。”我喝了一点消过毒的净水,感觉很糟,眼前老是闪现双重影像的视觉。
“快躺下来,”玛格丽特疾声说道。“这儿会凉阴些。”
我想脱掉自己那身粘乎乎、沉重的、被汗透湿的衣服,睡进清凉如绸缎般的水中。我觉得自己像在啜泣。
我自认为睡着了。醒来后发觉大伙正置身于一片上有晴朗天空的开阔水域中。一只硕大的飞禽在空中盘旋着,我推测可能是只食肉鸟。
我的视觉跟踪太迟缓了,以致于无法确定它倒底是只鸢鹰还是兀鹰。我认为这是只兀鹰。
我迫切感到这绝非栖息地。
我们又开始扎营幕宿,尽管天色尚早。罗瑞过来看看我,表情看上去很难过。
“有什么困难吗?”他低声问道。并解下围在脖子上的丝巾,浸泡到水中。然后小心地替我擦拭着面孔。
“我想天太热了。这种情况下游泳会安全吗?”
“应该安全。佩伯和科林已经捕了快一小时的鱼,没有比拉鱼。假如我跟在你后面,你能游过去吗?”
我们驶进了礁湖。男人们匆忙地爬回船舱,这儿常出现比拉鱼。
我们一边捕鱼,一边休息了一段时间。
“我游不过去,”我身体虚弱地答道。“我想这儿肯定有比拉鱼。”
“所以我们先游过去。不过这是个好主意。”
我们全都游过去了。玛格丽特替我洗净了脏衣服,佩伯替我们做好了腌牛肉和米饭。我有点饿,现在感觉好多了。
玛莎又和罗瑞一同乘着橡皮艇,去仔细考察那片礁湖区,这是她的说法。
我昏昏欲睡,一直打算回船上搭好自己的吊床和蚊帐。可又一再拖延,一股倦怠支撑着我同其他人一起待在这儿。事实上,我害怕孤独。
佩伯吹起了口哨,那曲调并未令人不快。玛格丽特和卡拉开始和着旋律唱歌。
我捕获到马森停留在我身上的眼神,那么不动声色,好像我是食物。我想起了罗瑞给我的善意,以及他在急流中拯救我性命的情景。
我可以大胆地说出自己正为这家伙倾倒。那是我最重要的个人禁令,永不陷入复杂的情感纠纷;永远别让自己成为易受骗的人。无懈可击的抑制,那些卑鄙的家伙总是期待着薄弱时刻的到来,那正是他们袭击猎物的时候。
马森抽出一只口琴,调准了主旋律,开始与佩伯和女生们合奏。
一种孤独感油然升起,我觉得离家太远了,脑袋里有种罕见的感觉。我不相信我的同伴在面对财宝的欲望时... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读